Parallel Verses

Holman Bible

שׁ ShinPeople have heard me groaning,
but there is no one to comfort me.
All my enemies have heard of my misfortune;
they are glad that You have caused it.
Bring on the day You have announced,
so that they may become like me.

New American Standard Bible

“They have heard that I groan;
There is no one to comfort me;
All my enemies have heard of my calamity;
They are glad that You have done it.
Oh, that You would bring the day which You have proclaimed,
That they may become like me.

King James Version

They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

International Standard Version

People heard how I groan, with no one to comfort me. All my adversaries have heard about my troubles; they rejoice that you have caused them. Bring on the day you have promised, so my adversaries will become like me.

American Standard Version

They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.

Amplified


“People have heard that I groan,
That I have no comforter [in You].
All my enemies have heard of my desperation;
They are delighted [O Lord] that You have done it.
Oh, that You would bring the day [of judgment] which You have proclaimed
So that they will become like me.

Bible in Basic English

Give ear to the voice of my grief; I have no comforter; all my haters have news of my troubles, they are glad because you have done it: let the day of fate come when they will be like me.

Darby Translation

They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

Julia Smith Translation

Hear, ye, for I groan: none comforting for me: all mine enemies heard my evils: they rejoiced that thou didst: thou broughtest the day thou didst call, and they shall be like me.

King James 2000

They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have announced, and they shall be like unto me.

Lexham Expanded Bible

They hear that I was groaning; [there is] no comforter for me. All my enemies have heard my misery, they are pleased that you have done it. Bring [that] day that you have proclaimed, And let them be like me.

Modern King James verseion

They hear that I sigh; there is none to comfort me. All my enemies have heard my evil; they are glad that You have done it. You will bring the day that You have called, and they shall be like me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Shin} They hear my mourning, but there is none that will comfort me. All my enemies have heard of my trouble, and are glad thereof, because thou hast done it. But thou shalt bring forth the time, when they also shall be like unto me.

NET Bible

(Sin/Shin) They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!

New Heart English Bible

They have heard that I groan; there is none to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring the day that you have proclaimed, so that they shall end up like me.

The Emphasized Bible

They have heard - that, sighing am, I, and am saying - There is none to comfort me, All my foes, - having heard of my calamity - have rejoiced, because, thou, hast done it, - thou hast brought in the day thou didst proclaim, So let them become like me.

Webster

They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like me.

World English Bible

They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.

Youngs Literal Translation

They have heard that I have sighed, There is no comforter for me, All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that Thou hast done it, Thou hast brought in the day Thou hast called, And they are like to me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אנח 
'anach 
Usage: 13

נחם 
Nacham 
Usage: 108

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

it thou wilt bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

קרא 
Qara' 
Usage: 736

and they shall be like
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

References

Context Readings

The Desolate City

20 ר ReshLord, see how I am in distress.
I am churning within;
my heart is broken,
for I have been very rebellious.
Outside, the sword takes the children;
inside, there is death.
21 שׁ ShinPeople have heard me groaning,
but there is no one to comfort me.
All my enemies have heard of my misfortune;
they are glad that You have caused it.
Bring on the day You have announced,
so that they may become like me.
22 ת TavLet all their wickedness come before You,
and deal with them
as You have dealt with me
because of all my transgressions.
For my groans are many,
and I am sick at heart.



Cross References

Lamentations 1:8

ח KhetJerusalem has sinned grievously;
therefore, she has become an object of scorn.
All who honored her now despise her,
for they have seen her nakedness.
She herself groans and turns away.

Jeremiah 50:11

Because you rejoice,
because you sing in triumph—
you who plundered My inheritance—
because you frolic like a young cow treading grain
and neigh like stallions,

Lamentations 2:15

ס SamekAll who pass by
scornfully clap their hands at you.
They mock and shake their heads
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?

Psalm 35:15

But when I stumbled, they gathered in glee;
they gathered against me.
Assailants I did not know
tore at me and did not stop.

Lamentations 1:2

ב BetShe weeps aloud during the night,
with tears on her cheeks.
There is no one to offer her comfort,
not one from all her lovers.
All her friends have betrayed her;
they have become her enemies.

Lamentations 1:4

ד DaletThe roads to Zion mourn,
for no one comes to the appointed festivals.
All her gates are deserted;
her priests groan,
her young women grieve,
and she herself is bitter.

Lamentations 1:16

ע AyinI weep because of these things;
my eyes flow with tears.
For there is no one nearby to comfort me,
no one to keep me alive.
My children are desolate
because the enemy has prevailed.

Lamentations 1:22

ת TavLet all their wickedness come before You,
and deal with them
as You have dealt with me
because of all my transgressions.
For my groans are many,
and I am sick at heart.

Lamentations 4:21-22

שׂ SinSo rejoice and be glad, Daughter Edom,
you resident of the land of Uz!
Yet the cup will pass to you as well;
you will get drunk and expose yourself.

Deuteronomy 32:41-43

when I sharpen My flashing sword,
and My hand takes hold of judgment,
I will take vengeance on My adversaries
and repay those who hate Me.

Psalm 37:13

The Lord laughs at him
because He sees that his day is coming.

Psalm 38:16

For I said, “Don’t let them rejoice over me—
those who are arrogant toward me when I stumble.”

Psalm 137:7-9

Remember, Lord, what the Edomites said
that day at Jerusalem:
“Destroy it! Destroy it
down to its foundations!”

Isaiah 13:1-14

An oracle against Babylon that Isaiah son of Amoz saw:

Isaiah 47:1-15

“Go down and sit in the dust,
Virgin Daughter Babylon.
Sit on the ground without a throne,
Daughter Chaldea!
For you will no longer be called pampered and spoiled.

Isaiah 51:22-23

This is what your Lord says—
Yahweh, even your God,
who defends His people
“Look, I have removed
the cup of staggering from your hand;
that goblet, the cup of My fury.
You will never drink it again.

Jeremiah 25:17-29

So I took the cup from the Lord’s hand and made all the nations drink from it, everyone the Lord sent me to.

Jeremiah 30:16

Nevertheless, all who devoured you will be devoured,
and all your adversaries—all of them—
will go off into exile.
Those who plunder you will be plundered,
and all who raid you will be raided.

Jeremiah 46:1-28

The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet about the nations:

Jeremiah 48:27

Wasn’t Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head.”

Jeremiah 50:15

Raise a war cry against her on every side!
She has thrown up her hands in surrender;
her defense towers have fallen;
her walls are demolished.
Since this is the Lord’s vengeance,
take out your vengeance on her;
as she has done, do the same to her.

Jeremiah 50:29

Summon the archers to Babylon,
all who string the bow;
camp all around her; let none escape.
Repay her according to her deeds;
just as she has done, do the same to her,
for she has acted arrogantly against the Lord,
against the Holy One of Israel.

Jeremiah 50:31

Look, I am against you, you arrogant one—
this is the declaration of
the Lord God of Hosts—
because your day has come,
the time when I will punish you.

Jeremiah 51:24

“I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion before your very eyes.”

This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 51:49

Babylon must fall because of the slain of Israel,
even as the slain of all the earth fell
because of Babylon.

Lamentations 1:11-12

כ KafAll her people groan
while they search for bread.
They have traded their precious belongings for food
in order to stay alive.
Lord, look and see
how I have become despised.

Ezekiel 25:1-17

Then the word of the Lord came to me:

Ezekiel 26:2

“Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’

Joel 3:14

Multitudes, multitudes
in the valley of decision!
For the Day of the Lord is near
in the valley of decision.

Amos 1:1-15

The words of Amos, who was one of the sheep breeders from Tekoa—what he saw regarding Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and Jeroboam son of Jehoash, king of Israel, two years before the earthquake.

Obadiah 1:12-13

Do not gloat over your brother
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.

Micah 7:9-10

Because I have sinned against Him,
I must endure the Lord’s rage
until He argues my case
and establishes justice for me.
He will bring me into the light;
I will see His salvation.

Habakkuk 2:15-17

Woe to him who gives his neighbors drink,
pouring out your wrath
and even making them drunk,
in order to look at their nakedness!

Revelation 18:6

Pay her back the way she also paid,
and double it according to her works.
In the cup in which she mixed,
mix a double portion for her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain