Parallel Verses

Amplified


“Behold now, I have prepared my case;
I know that I will be vindicated.

New American Standard Bible

“Behold now, I have prepared my case;
I know that I will be vindicated.

King James Version

Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.

Holman Bible

Now then, I have prepared my case;
I know that I am right.

International Standard Version

"Look, now! I've prepared my case for court. I know that I'm going to win.

A Conservative Version

Behold now, I have set my case in order. I know that I am righteous.

American Standard Version

Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.

Bible in Basic English

See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.

Darby Translation

Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.

Julia Smith Translation

Behold now I set in order judgment; I knew that I shall be justified.

King James 2000

Behold now, I have prepared my case; I know that I shall be justified.

Lexham Expanded Bible

Please look, I have prepared [my] case; I know that I myself will be vindicated.

Modern King James verseion

Behold now, I have set my cause in order; I know that I shall be justified.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, now have I prepared my judgment, and know that I shall be found righteous.

NET Bible

See now, I have prepared my case; I know that I am right.

New Heart English Bible

See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.

The Emphasized Bible

Lo! I pray you, I have set forth in order a plea, I know that, I, shall be found right.

Webster

Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.

World English Bible

See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.

Youngs Literal Translation

Lo, I pray you, I have set in order the cause, I have known that I am righteous.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my cause
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

References

Morish

Context Readings

Be Quiet While I Speak

17
“Listen diligently to my speech,
And let my declaration fill your ears.
18 
“Behold now, I have prepared my case;
I know that I will be vindicated.
19
“Who will argue and contend with me?
For then I would be silent and die.



Cross References

Job 23:4


“I would present my cause before Him
And fill my mouth with arguments.

Job 9:2-3


“Yes, I know it is true.
But how can a mortal man be right before God?

Job 9:20


“Though I am innocent and in the right, my own mouth would pronounce me guilty;
Though I am blameless, He would denounce me as guilty.

Job 16:21


“Oh, that a man would mediate and plead with God [for me]
Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor and friend.

Job 40:7-8


“Now gird up your loins (prepare yourself) like a man,
And I will ask you, and you instruct Me.

Isaiah 43:26


Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together;
State your position, that you may be proved right.

Romans 8:33-34

Who will bring any charge against God’s elect (His chosen ones)? It is God who justifies us [declaring us blameless and putting us in a right relationship with Himself].

2 Corinthians 1:12

This is our [reason for] proud confidence: our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world [in general], and especially toward you, with pure motives and godly sincerity, not in human wisdom, but in the grace of God [that is, His gracious lovingkindness that leads people to Christ and spiritual maturity].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain