Parallel Verses

International Standard Version

His roots wither underneath, while his branches above are being cut off.

New American Standard Bible

“His roots are dried below,
And his branch is cut off above.

King James Version

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Holman Bible

His roots below dry up,
and his branches above wither away.

A Conservative Version

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

American Standard Version

His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.

Amplified


“The roots [of the wicked] are dried up below,
And above, his branch is cut off and withers.

Bible in Basic English

Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.

Darby Translation

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;

Julia Smith Translation

From underneath, his roots shall be dried up, and from above, his harvest shall be cut off.

King James 2000

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Lexham Expanded Bible

His roots dry up {below}, and its branches wither away above.

Modern King James verseion

His roots shall be dried up beneath, and his branch shall wither above.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

His roots shall be dried up beneath, and above shall his harvest be cut down.

NET Bible

Below his roots dry up, and his branches wither above.

New Heart English Bible

His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.

The Emphasized Bible

Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;

Webster

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

World English Bible

His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.

Youngs Literal Translation

From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

shall be dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

beneath, and above
מעל 
Ma`al 
Usage: 140

קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

References

Hastings

Context Readings

Bildad's Second Speech

15 "There's nothing in his tent that belongs to him; sulfur is scattered all over his dwelling place. 16 His roots wither underneath, while his branches above are being cut off. 17 No one remembers him anywhere in the land; no one names streets in his honor.



Cross References

Hosea 9:16

Ephraim is blighted; its roots shriveled. It can bear no fruit. Even if they bear children, I will kill their cherished offspring.

Job 15:30

He won't escape darkness; a flame will wither his shoots; and he'll depart by the breath of God's mouth.

Isaiah 5:24

Therefore, as flames of fire devour straw, as dry grass collapses in flames, so their root will be rotten, and their blossom will blow away like dust, because they have rejected the instruction of the LORD of the Heavenly Armies, and have despised the word of the Holy One of Israel.

Amos 2:9

Yet it was I who destroyed the Amorites in front of them, though their height seemed like a cedar, though their strength seemed like an oak, but whose fruit I destroyed from above and the roots from beneath.

Malachi 4:1

"The coming day is certainly going to burn like a furnace. All the arrogant and all who practice evil will be stubble the coming day will set them on fire," says the LORD of the Heavenly Armies, "so that it will leave them neither root nor branch.

Job 29:19

My roots have spread out and have found water, and dew settles at night on my branches.

Job 5:3-4

"I myself saw a fool becoming established, but I suddenly cursed where he lived.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain