Parallel Verses

International Standard Version

But God has loosened his cord and afflicted me; so they've cast off all restraints in my presence.

New American Standard Bible

“Because He has loosed His bowstring and afflicted me,
They have cast off the bridle before me.

King James Version

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

Holman Bible

Because God has loosened my bowstring and oppressed me,
they have cast off restraint in my presence.

A Conservative Version

For he has loosed his cord, and afflicted me. And they have cast off the bridle before me.

American Standard Version

For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.

Amplified


“For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me;
They have cast off the bridle [of restraint] before me.

Bible in Basic English

For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.

Darby Translation

For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.

Julia Smith Translation

Because he loosed his cord and he will afflict me, and they cast off the bridle from before me.

King James 2000

Because he has loosed my cord, and afflicted me, they have also cast off restraint before me.

Lexham Expanded Bible

because he has loosened his bowstring and humbled me, and they have thrown off restraint {in my presence}.

Modern King James verseion

Because He has loosed His bowstring and afflicted me, they have also thrown off the bridle before me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for the LORD hath opened his quiver: he hath hit me, and put a bridle in my mouth.

NET Bible

Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.

New Heart English Bible

For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.

The Emphasized Bible

Because, my girdle, he had loosened and had humbled me, therefore, the bridle - in my presence, cast they off;

Webster

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

World English Bible

For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.

Youngs Literal Translation

Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

and afflicted
ענה 
`anah 
Usage: 83

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the bridle
רסן 
Recen 
Usage: 4

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Job's Final Defense Continued

10 They abhor me they keep their distance from me; but they don't refrain from spitting at the sight of me. 11 But God has loosened his cord and afflicted me; so they've cast off all restraints in my presence. 12 "A wretched crowd ambushes me to my right; they trip my feet; they build up their path of calamity for me.


Cross References

Ruth 1:21

I left here full, but the LORD brought me back empty. So why call me "Naomi'? After all, the LORD is against me, and the Almighty has broken me."

2 Samuel 16:5-8

Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.

Job 12:18

He strips away the authority of kings to punish and puts them in prison clothes instead.

Job 12:21

He pours contempt on nobles and embarrasses the mighty.

Psalm 32:9

Don't be like a horse or mule, without understanding. They are held in check by a bit and bridle in their mouths; otherwise they will not remain near you.

Psalm 35:21

They open their mouth wide against me, claiming, "Yes! Yes! We saw him do it with our own eyes!"

Matthew 26:67-68

Then they spit in his face and hit him. Some slapped him,

Matthew 27:39-44

Those who passed by kept insulting him, shaking their heads,

James 1:26

If anyone thinks that he is religious and does not bridle his tongue, but instead deceives himself, his religion is worthless.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain