Parallel Verses

Amplified


“I am a brother to [howling] jackals,
And a companion to ostriches [which scream dismally].

New American Standard Bible

“I have become a brother to jackals
And a companion of ostriches.

King James Version

I am a brother to dragons, and a companion to owls.

Holman Bible

I have become a brother to jackals
and a companion of ostriches.

International Standard Version

I've become a brother to jackals, and a friend to ostriches.

A Conservative Version

I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

American Standard Version

I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.

Bible in Basic English

I have become a brother to the jackals, and go about in the company of ostriches.

Darby Translation

I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.

Julia Smith Translation

I was a brother to jackals, and a companion to the daughters of the ostrich.

King James 2000

I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

Lexham Expanded Bible

I am a companion for [the] jackals and a companion for {ostriches}.

Modern King James verseion

I am a brother to jackals, and a companion to daughters of the ostrich.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now I am a companion of dragons, and a fellow of ostriches.

NET Bible

I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.

New Heart English Bible

I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

The Emphasized Bible

A brother, became I to the brutes that howl, and a companion to the birds that screech:

Webster

I am a brother to dragons, and a companion to owls.

World English Bible

I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.

Youngs Literal Translation

A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am a brother
אח 
'ach 
Usage: 629

to dragons
תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

and a companion
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Job Says: I Am Being Punished By God

28
“I go about mourning without comfort [my skin blackened by disease, not by the heat of the sun];
I stand up in the assembly and cry out for help.
29 
“I am a brother to [howling] jackals,
And a companion to ostriches [which scream dismally].
30
“My skin falls from me in blackened flakes,
And my bones are burned with fever.



Cross References

Micah 1:8


Because of this I [Micah] must lament (mourn over with expressions of grief) and wail,
I must go barefoot and naked [without outer garments as if robbed];
I must wail like the jackals
And lament [with a loud, mournful cry] like the ostriches.

Psalm 102:6


I am like a [mournful] vulture of the wilderness;
I am like a [desolate] owl of the wasteland.

Job 17:14


If I call out to the pit (grave), ‘You are my father’;
And to the worm [that feeds on decay], ‘You are my mother and my sister [because I will soon be closest to you],’

Psalm 44:19


Yet You have [distressingly] crushed us in the place of jackals
And covered us with [the deep darkness of] the shadow of death.

Isaiah 13:21-22


But desert creatures will lie down there,
And their houses will be full of owls;
Ostriches also will live there, and wild goats will dance there.

Isaiah 38:14


“Like a swallow, like a crane, so I chirp;
I coo like a dove.
My eyes look wistfully upward;
O Lord, I am oppressed, take my side and be my security.

Malachi 1:3

but [in comparison with My love for Jacob] I have hated Esau (Edom), and I have made his mountains a wasteland, and have given his inheritance to the jackals of the wilderness.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain