Parallel Verses

International Standard Version

A word from you has supported those who have stumbled, and has strengthened faltering knees.

New American Standard Bible

“Your words have helped the tottering to stand,
And you have strengthened feeble knees.

King James Version

Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

Holman Bible

Your words have steadied the one who was stumbling
and braced the knees that were buckling.

A Conservative Version

Thy words have upheld him who was falling, and thou have made firm the feeble knees.

American Standard Version

Thy words have upholden him that was falling, And thou hast made firm the feeble knees.

Amplified


“Your words have helped the one who was stumbling to stand,
And you have strengthened feeble knees.

Bible in Basic English

He who was near to falling has been lifted up by your words, and you have given strength to bent knees.

Darby Translation

Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:

Julia Smith Translation

Thy words will raise up the weak and thou wilt strengthen the bent knees.

King James 2000

Your words have upheld him that was falling, and you have strengthened the feeble knees.

Lexham Expanded Bible

Your words have raised up [the one who] stumbles, and you have strengthened knees giving way.

Modern King James verseion

Your words have upheld him who was falling, and you have made strong the feeble knees.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy words have set up those that were fallen, thou hast refreshed the weak knees.

NET Bible

Your words have supported those who stumbled, and you have strengthened the knees that gave way.

New Heart English Bible

Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.

The Emphasized Bible

Him that was stumbling, have thy words raised up, and, sinking knees, hast thou strengthened.

Webster

Thy words have upheld him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

World English Bible

Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.

Youngs Literal Translation

The stumbling one do thy words raise up, And bowing knees thou dost strengthen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלּה מלּה 
Millah 
Usage: 38

the feeble
כּרע 
Kara` 
Usage: 36

References

Hastings

Context Readings

Eliphaz's First Response To Job

3 Look! You've admonished many people, and you've strengthened feeble hands. 4 A word from you has supported those who have stumbled, and has strengthened faltering knees. 5 "But now it's your turn, and you're the one who is worn out! Now it's striking you, and you're dismayed!


Cross References

Hebrews 12:12

Therefore, strengthen your tired arms and your weak knees,

Psalm 145:14

The LORD supports everyone who falls and raises up those who are bowed down.

Proverbs 12:18

Some speak rashly like the cutting of a sword, but what the wise say promotes healing.

Proverbs 16:23-24

A wise person's thoughts control his words, and his speech promotes instruction.

Isaiah 35:3-4

Strengthen the feeble hands, and support the stumbling knees.

Daniel 5:6

While the king watched the back of the hand as it was writing, his facial expression changed. Utterly frightened, he lost control of his own bowels and his knees knocked together.

2 Corinthians 2:7

So forgive and comfort him, or else he will drown in his excessive grief.

2 Corinthians 7:6

Yet God, who comforts those who feel miserable, comforted us by the arrival of Titus,

1 Thessalonians 5:14

We urge you, brothers, to admonish those who are idle, cheer up those who are discouraged, and help those who are weak. Be patient with everyone.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain