Parallel Verses

Holman Bible

Tell your children about it,
and let your children tell their children,
and their children the next generation.

New American Standard Bible

Tell your sons about it,
And let your sons tell their sons,
And their sons the next generation.

King James Version

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

International Standard Version

Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.

A Conservative Version

Tell ye your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.

American Standard Version

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Amplified


Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.

Bible in Basic English

Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.

Darby Translation

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation:

Julia Smith Translation

Concerning it recount to your sons, and your sons to their sons, and their sons to another generation.

King James 2000

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Lexham Expanded Bible

Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.

Modern King James verseion

Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tell your children of it, and let them show it to their children, and so they - to certify their posterity thereof.

NET Bible

Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.

New Heart English Bible

Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.

The Emphasized Bible

Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -

Webster

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

World English Bible

Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.

Youngs Literal Translation

Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'acher 
Usage: 166

Context Readings

A Lament Over The Land

2 Hear this, you elders;
listen, all you inhabitants of the land.
Has anything like this ever happened in your days
or in the days of your ancestors?
3 Tell your children about it,
and let your children tell their children,
and their children the next generation.
4 What the devouring locust has left,
the swarming locust has eaten;
what the swarming locust has left,
the young locust has eaten;
and what the young locust has left,
the destroying locust has eaten.



Cross References

Exodus 10:1-2

Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may do these miraculous signs of Mine among them,

Exodus 13:14

“In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘By the strength of His hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.

Deuteronomy 6:7

Repeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

Joshua 4:6-7

so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’

Joshua 4:21-22

and he said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’

Psalm 44:1

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.God, we have heard with our ears—
our ancestors have told us—
the work You accomplished in their days,
in days long ago:

Psalm 71:18

Even when I am old and gray,
God, do not abandon me.
Then I will proclaim Your power
to another generation,
Your strength to all who are to come.

Psalm 78:3-8

things we have heard and known
and that our fathers have passed down to us.

Psalm 145:4

One generation will declare Your works to the next
and will proclaim Your mighty acts.

Isaiah 38:19

The living, only the living can thank You,
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain