Parallel Verses
Weymouth New Testament
"All this I have spoken to you in veiled language. The time is coming when I shall no longer speak to you in veiled language, but will tell you about the Father in plain words.
New American Standard Bible
King James Version
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
Holman Bible
International Standard Version
"I have said these things to you in figurative language. The time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly about the Father.
A Conservative Version
These things I have spoken to you in veiled words. The hour comes, when I will no more speak to you in veiled words, but will inform you plainly about the Father.
American Standard Version
These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father.
Amplified
An Understandable Version
"I have spoken these things to you in figurative language. [However], the time will come when I will not speak to you in figurative language, but will tell you plainly about the Father.
Anderson New Testament
These things I have spoken to you in parables; the time is coming when I will no longer speak to you in parables, but will teach you plainly concerning the Father.
Bible in Basic English
All this I have said to you in veiled language: but the time is coming when I will no longer say things in veiled language but will give you knowledge of the Father clearly.
Common New Testament
"I have said this to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figures, but I will tell you plainly about the Father.
Daniel Mace New Testament
These things have I express'd in a figurative way: the time is coming when my language will be no longer enigmatical, but I shall give you a plain account relating to my father.
Darby Translation
These things I have spoken to you in allegories; the hour is coming that I will no longer speak to you in allegories, but will declare to you openly concerning the Father.
Godbey New Testament
I have spoken these things unto you in parables; the hour comes, when I shall no longer speak to you in parables, but openly will I proclaim to you concerning the Father.
Goodspeed New Testament
"I have said all this to you in figurative language, but a time is coming when I shall not do so any longer, but will tell you plainly about the Father.
John Wesley New Testament
I have spoken these things to you in parables: but the time is coming, when I will no longer speak to you in parables, but will shew you plainly of the Father.
Julia Smith Translation
These have I spoken to you in proverbs: but the hour comes, when I shall no more speak to you in proverbs, but with freedom of speech will I announce to you of the Father.
King James 2000
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time comes, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall show you plainly of the Father.
Lexham Expanded Bible
"I have said these [things] to you in figurative sayings. An hour is coming when I will speak to you in figurative sayings no longer, but I will tell you plainly about the Father.
Modern King James verseion
I have spoken these things to you in parables, but the time is coming when I shall no more speak to you in parables, but I will show you plainly of the Father.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
These things have I spoken unto you in proverbs. The time will come when I shall no more speak to you in proverbs: but I shall show you plainly from my father.
Moffatt New Testament
I have told you this in figures, but the time is coming when I shall speak to you in figures no longer; I shall let you know plainly about the Father.
Montgomery New Testament
"I have told you these things in figures; but the time is coming when I shall no longer speak in figures, but will tell you about the Father in plain words.
NET Bible
"I have told you these things in obscure figures of speech; a time is coming when I will no longer speak to you in obscure figures, but will tell you plainly about the Father.
New Heart English Bible
I have spoken these things to you in figures of speech. But the hour is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.
Noyes New Testament
These things I have spoken to you in parables. The time is coming, when I shall no more speak to you in parables, but shall tell you plainly of the Father.
Sawyer New Testament
These things have I spoken to you in parables. The time is coming when I will no more speak to you in parables, but I will tell you plainly of the Father.
The Emphasized Bible
These things, in similitudes, have I spoken unto you: There cometh an hour, when, no longer in similitudes, will I speak unto you, but, openly, concerning the Father, will I tell you.
Thomas Haweis New Testament
These things have I spoken to you in parables: but the hour is coming when I will no more speak to you in parables, but will plainly inform you respecting the Father.
Twentieth Century New Testament
I have spoken to you of all this in figures; a time is coming, however, when I shall not speak any longer to you in figures, but shall tell you about the Father plainly.
Webster
These things have I spoken to you in proverbs: but the time cometh when I shall no more speak to you in proverbs, but I shall show you plainly concerning the Father.
Williams New Testament
"I have told you these things in allegories, but a time is coming when I shall not do so any longer, but will plainly tell you about the Father.
World English Bible
I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.
Worrell New Testament
"These things have I spoken to you in proverbs. An hour is coming, when I will no more speak to you in proverbs, but will tell you plainly of the Father.
Worsley New Testament
These things have I spoken to you in parables: but the time is coming when I shall no more speak to you in parables, but tell you with plainness concerning the Father.
Youngs Literal Translation
'These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you.
Themes
Fuller revelation » Gained by » Promised to the disciples
Interlinear
Tauta
En
ἐν
En
Usage: 2128
Paroimia
παροιμία
Paroimia
Usage: 3
Alla
ἀλλά
Alla
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
Humin
ὑμῖν
Humin
Usage: 293
Parrhesia
Word Count of 37 Translations in John 16:25
Verse Info
Context Readings
Jesus' Victory Over The World
24 As yet you have not asked for anything in my name: ask, and you shall receive, that your hearts may be filled with gladness. 25 "All this I have spoken to you in veiled language. The time is coming when I shall no longer speak to you in veiled language, but will tell you about the Father in plain words. 26 At that time you will make your requests in my name; and I do not promise to ask the Father on your behalf,
Cross References
John 16:2
You will be excluded from the synagogues; nay more, the time is coming when any one who has murdered one of you will suppose he is offering service to God.
Matthew 13:10-11
(And His disciples came and asked Him, "Why do you speak to them in figurative language?"
Matthew 13:34-35
All this Jesus spoke to the people in figurative language, and except in figurative language He spoke nothing to them,
Mark 4:13
"Do you all miss the meaning of this parable?" He added; "how then will you understand the rest of my parables?"
John 10:6
Jesus spoke to them in this figurative language, but they did not understand what He meant.
John 16:12
"I have much more to say to you, but you are unable at present to bear the burden of it.
John 16:16-17
"A little while and you see me no more, and again a little while and you shall see me."
John 16:28-29
I came from the Father and have come into the world. Again I am leaving the world and am going to the Father."
Acts 2:33-36
"Being therefore lifted high by the mighty hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out this which you see and hear.
2 Corinthians 3:12-18
Therefore, cherishing a hope like this, we speak without reserve, and we do not imitate Moses,
2 Corinthians 4:2
Nay, we have renounced the secrecy which marks a feeling of shame. We practice no cunning tricks, nor do we adulterate God's Message. But by a full clear statement of the truth we strive to commend ourselves in the presence of God to every human conscience.