Parallel Verses

International Standard Version

The Samaritan woman asked him, "How can you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" Because Jews do not have anything to do with Samaritans.

New American Standard Bible

Therefore the Samaritan woman *said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask me for a drink since I am a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)

King James Version

Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

Holman Bible

“How is it that You, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” she asked Him. For Jews do not associate with Samaritans.

A Conservative Version

The Samaritan woman therefore says to him, How do thou, being Jewish, ask to drink from me, being a Samaritan woman, for Jews do not associate with Samaritans?

American Standard Version

The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Amplified

The Samaritan woman asked Him, “How is it that You, being a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?” (For Jews have nothing to do with Samaritans.)

An Understandable Version

Therefore, the Samaritan woman asked Him, "Why is it that you, being a Jew, would ask a Samaritan woman [like me] for a drink?" (For Jews do not have any fellowship with Samaritans). [Note: The reason for this stemmed from longstanding religious, cultural and ethnic prejudices].

Anderson New Testament

Then the woman of Samaria said to him: How is it that you, who are a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? (For the Jews have no social intercourse with the Samaritans.)

Bible in Basic English

The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria? She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria.

Common New Testament

Then the woman of Samaria said to him, "How is it that you, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?" For Jews have no dealings with Samaritans.

Daniel Mace New Testament

but the woman of Samaria said to him, how is it that you who are a Jew, ask drink of me, who am a Samaritan? (for the Jews have no friendly intercourse with the Samaritans.)

Darby Translation

The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans.

Godbey New Testament

A Samaritan woman says to Him, How do you, being a Jew, ask to drink from me, being a Samaritan woman?

Goodspeed New Testament

So the Samaritan woman said to him, "How is it that a Jew like you asks a Samaritan woman like me for a drink?" For Jews have nothing to do with Samaritans.

John Wesley New Testament

Then saith the woman of Samaria to him, How dost thou, being a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? For the Jews have no dealings with the Samaritans.

Julia Smith Translation

Then says the Samaritan woman to him, How thou, being a Jew, askest of me to drink, being a Samaritan woman? for the Jews have no intercourse with the Samaritans.

King James 2000

Then said the woman of Samaria unto him, How is it that you, being a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

Lexham Expanded Bible

So the Samaritan woman said to him, "How do you, being a Jew, ask from me [water] to drink, [since I] am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Modern King James verseion

Then the woman of Samaria said to Him, How do you, being a Jew, ask a drink of me, who am a woman of Samaria? For the Jews do not associate with Samaritans.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the woman of Samaria said unto him, "How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan?" For the Jews meddle not with the Samaritans.

Moffatt New Testament

The Samaritan woman said, "What? You are a Jew, and you ask me for a drink ??me, a Samaritan!" (Jews do not associate with Samaritans.)

Montgomery New Testament

"How is it," answered the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask a drink from me, a woman, and a Samaritan?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

NET Bible

So the Samaritan woman said to him, "How can you -- a Jew -- ask me, a Samaritan woman, for water to drink?" (For Jews use nothing in common with Samaritans.)

New Heart English Bible

The Samaritan woman therefore said to him, "How can you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Noyes New Testament

The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.

Sawyer New Testament

Then the Samaritan woman said to him, How do you, being a Jew, ask a drink of me, who am a Samaritan? for the Jews do no business with the Samaritans.

The Emphasized Bible

The Samaritan woman, therefore, saith unto him - How dost, thou, being, a Jew, ask to drink, of me, who am, a Samaritan woman? for, Jews, have no dealings with Samaritans.

Thomas Haweis New Testament

The Samaritan woman therefore saith to him, How canst thou, a Jew, ask of me, who am a Samaritan woman, to drink? for Jews avoid all intercourse with Samaritans.

Twentieth Century New Testament

"How is it," replied the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask for water from a Samaritan woman like me?" (For Jews do not associate with Samaritans).

Webster

Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

Weymouth New Testament

"How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Williams New Testament

So the Samaritan woman said to Him, "How is it that a Jew like you asks a Samaritan woman like me for a drink?" For Jews have nothing to do with Samaritans.

World English Bible

The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Worrell New Testament

The Samaritan woman, therefore, says to Him, "How is it that Thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans).

Worsley New Testament

But the Samaritan saith unto Him, How is it that thou who art a Jew askest drink of me, who am a Samaritan? for the Jews have no friendly intercourse with the Samaritans.

Youngs Literal Translation

the Samaritan woman therefore saith to him, 'How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

of Samaria
Σαμαρεῖτις 
Samareitis 
Σαμαρεῖτις 
Samareitis 
Usage: 2
Usage: 2


Usage: 0

How is it that
πῶς 
Pos 
Usage: 65

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

a Jew
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

which am
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

a woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

συγχράομαι 
Sugchraomai 
have dealings with
Usage: 1

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

συγχράομαι 
Sugchraomai 
have dealings with
Usage: 1

Devotionals

Devotionals containing John 4:9

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

8 since his disciples had gone off into town to buy food. 9 The Samaritan woman asked him, "How can you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" Because Jews do not have anything to do with Samaritans. 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who is saying to you, "Please give me a drink,' you would have been the one to ask him, and he would have given you living water."



Cross References

John 8:48

The Jewish leaders replied to him, "Surely we're right in saying that you are a Samaritan and have a demon, aren't we?"

Matthew 10:5

These were the Twelve whom Jesus sent out after he had given them these instructions: "Don't turn on to the road that leads to the unbelievers, and don't enter Samaritan towns.

John 4:27

At this point his disciples arrived, and they were astonished that he was talking to a woman. Yet no one said, "What do you want from her?" or, "Why are you talking to her?"

Acts 10:28

He told them, "You understand how wrong it is for a Jew to associate or visit with unbelievers. But God has shown me that I should stop calling anyone common or unclean,

2 Kings 17:24-41

Because the king of Assyria brought captives from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sephar-vaim and settled them in the cities of Samaria to replace the Israelis, the settlers possessed Samaria and lived in its cities.

Ezra 4:1-24

When the enemies of Judah and Benjamin learned that the descendants of the Babylonian captivity had built their Temple to the LORD, the God of Israel,

Nehemiah 4:1-2

When Sanballat heard that we were reconstructing the wall, he flew into a rage, became indignant, and mocked the Jews.

Luke 9:52-56

So he sent messengers on ahead of him. On their way they went into a Samaritan village to get things ready for him.

Luke 10:33

But as he was traveling along, a Samaritan came across the man. When the Samaritan saw him, he was moved with compassion.

Luke 17:16-19

He fell on his face at Jesus' feet and thanked him. Now that man was a Samaritan.

Acts 1:8

But you'll receive power when the Holy Spirit comes on you, and you'll be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain