Parallel Verses

Amplified

Now the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to celebrate, for they said,

“Our god has given Samson our enemy into our hands!”

New American Standard Bible

Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said,
“Our god has given Samson our enemy into our hands.”

King James Version

Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.

Holman Bible

Now the Philistine leaders gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said:

Our god has handed over
our enemy Samson to us.

International Standard Version

Some time later, the Philistine officials got together to present a magnificent sacrifice to their god Dagon, and to throw a party, because they were claiming, "Our god has given Samson into our control!"

A Conservative Version

And the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.

American Standard Version

And the lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.

Bible in Basic English

And the chiefs of the Philistines came together to make a great offering to Dagon their god, and to be glad; for they said, Our god has given into our hands Samson our hater.

Darby Translation

Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."

Julia Smith Translation

And the princes of Philisteim gathered together to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: and they will say, Our god gave into our hand Samson our enemy.

King James 2000

Then the lords of the Philistines gathered themselves together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.

Lexham Expanded Bible

The rulers of [the] Philistines had gathered to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice. And they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."

Modern King James verseion

Then the lords of the Philistines gathered in order to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice. For they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the lords of the Philistines gathered them together, for to offer a solemn offering unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, "Our god hath delivered Samson our enemy into our hands."

NET Bible

The rulers of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, "Our god has handed Samson, our enemy, over to us."

New Heart English Bible

The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to celebrate; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand."

The Emphasized Bible

Now, the lords of the Philistines, had gathered themselves together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice, - and they said, Our god hath delivered into our hand, Samson our enemy.

Webster

Then the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.

World English Bible

The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand."

Youngs Literal Translation

and the princes of the Philistines have been gathered together to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; and they say, 'Our god hath given into our hand Samson our enemy.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the lords
סרן 
Ceren 
Usage: 22

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

אסף 
'acaph 
Usage: 199

for to offer
זבח 
Zabach 
Usage: 134

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

זבח 
Zebach 
Usage: 162

דּגון 
Dagown 
Usage: 13

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and to rejoice
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁמשׁון 
Shimshown 
Usage: 38

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Samson And Delilah

22 But the hair of his head began to grow again after it had been shaved off. 23 Now the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to celebrate, for they said,

“Our god has given Samson our enemy into our hands!” 24 When the people saw Samson, they praised their god, for they said,

“Our god has handed over our enemy to us,
The ravager of our country,
Who has killed many of us.”



Cross References

1 Samuel 5:2-5

They took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it beside [the image of] Dagon [their chief idol].

1 Chronicles 10:10

They put Saul’s armor in the house of their gods and nailed up his head in the house (temple) of Dagon.

Job 30:9-10


“And now I have become [the subject of] their taunting;
Yes, I am a byword and a laughingstock to them.

Psalm 35:15-16


But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.

Proverbs 24:17


Do not rejoice and gloat when your enemy falls,
And do not let your heart be glad [in self-righteousness] when he stumbles,

Jeremiah 2:11


“Has a nation [ever] changed gods
Even though they were not gods [but merely man-made objects]?
But My people have exchanged their Glory (the true God)
For that [man-made idol] which does not benefit [them].

Micah 4:5


For all the peoples [now] walk
Each in the name of his god [in a transient relationship],
As for us, we shall walk [securely]
In the name of the Lord our [true] God forever and ever.

Romans 1:23-25

and exchanged the glory and majesty and excellence of the immortal God for an image [worthless idols] in the shape of mortal man and birds and four-footed animals and reptiles.

1 Corinthians 8:4-5

In this matter, then, of eating food offered to idols, we know that an idol is nothing in the world [it has no real existence], and that there is no God but one.

1 Corinthians 10:20

On the contrary, the things which the Gentiles (pagans) sacrifice, they sacrifice to demons [in effect], and not to God; and I do not want you to become partners with demons [by eating at feasts in pagan temples].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain