Parallel Verses
Bible in Basic English
My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.
New American Standard Bible
I have forgotten
King James Version
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
Holman Bible
I have forgotten what happiness is.
International Standard Version
You have removed peace from my life; I have forgotten what prosperity is.
A Conservative Version
And thou have removed my soul far off from peace. I forgot prosperity.
American Standard Version
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
Amplified
My soul has been cast far away from peace;
I have forgotten happiness.
Darby Translation
And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.
Julia Smith Translation
Thou wilt cast of my soul from peace: I forgat good.
King James 2000
And you have removed my soul far off from peace: I forgot prosperity.
Lexham Expanded Bible
My life has been removed from peace, I have forgotten goodness.
Modern King James verseion
And You cast off my soul from peace; I have forgotten blessedness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He hath put my soul out of rest; I forget all good things.
NET Bible
I am deprived of peace; I have forgotten what happiness is.
New Heart English Bible
You have removed my soul far away from peace; I have forgotten what prosperity is.
The Emphasized Bible
And thou hast thrust away from welfare, my soul, I have forgotten prosperity;
Webster
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
World English Bible
You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
Youngs Literal Translation
And Thou castest off from peace my soul, I have forgotten prosperity.
Interlinear
Zanach
Nephesh
Shalowm
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 3:17
Verse Info
Context Readings
Israel's Affliction
16 By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust. 17 My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good. 18 And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.
Names
Cross References
Isaiah 59:11
We make noises of grief, like bears, and sad sounds like doves: we are looking for our right, but it is not there; for salvation, but it is far from us.
Genesis 41:30
And after that will come seven years when there will not be enough food; and the memory of the good years will go from men's minds; and the land will be made waste by the bad years;
Job 7:7
O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.
Psalm 119:155
Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.
Isaiah 38:17
See, in place of peace my soul had bitter sorrow. but you have kept back my soul from the underworld; for you have put all my sins out of your memory.
Isaiah 54:10
For the mountains may be taken away, and the hills be moved out of their places, but my love will not be taken from you, or my agreement of peace broken, says the Lord, who has had mercy on you.
Jeremiah 8:15
We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.
Jeremiah 14:19
Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear.
Jeremiah 16:5
For this is what the Lord has said: Do not go into the house of sorrow, do not go to make weeping or songs of grief for them: for I have taken away my peace from this people, says the Lord, even mercy and pity.
Jeremiah 20:14-18
A curse on the day of my birth: let there be no blessing on the day when my mother had me.
Lamentations 1:16
For these things I am weeping; my eye is streaming with water; because the comforter who might give me new life is far from me: my children are made waste, because the hater is strong.
Zechariah 8:10
For before those days there was no payment for a man's work, or for the use of a beast, and there was no peace for him who went out or him who came in, because of the attacker: for I had every man turned against his neighbour.