Parallel Verses
International Standard Version
All the people in the synagogue became furious when they heard this.
New American Standard Bible
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;
King James Version
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Holman Bible
When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.
A Conservative Version
And all in the synagogue were filled with rage, having heard these things.
American Standard Version
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
Amplified
As they heard these things [about God’s grace to these two Gentiles], the people in the synagogue were filled with a great rage;
An Understandable Version
Then everyone in the synagogue became extremely angry when they heard these things.
Anderson New Testament
And all that were in the synagogue, when they heard these things, were filled with anger,
Bible in Basic English
And all who were in the Synagogue were very angry when these things were said to them.
Common New Testament
When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.
Daniel Mace New Testament
upon hearing this, the whole synagogue were incensed against him.
Darby Translation
And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things;
Godbey New Testament
And all in the synagogue, hearing these things, were filled with wrath.
Goodspeed New Testament
And when the people in the synagogue heard this, they were all very angry,
John Wesley New Testament
And all in the synagogue hearing these things, were filled with fury,
Julia Smith Translation
And all in the assembly were filled with wrath, hearing these things,
King James 2000
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Lexham Expanded Bible
And all [those] in the synagogue were filled with anger [when they] heard these [things].
Modern King James verseion
And hearing these things, all in the synagogue were filled with wrath.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as many as were in the synagogue when they heard that, were filled with wrath
Moffatt New Testament
When they heard this, all in the synagogue were filled with rage;
Montgomery New Testament
When they had heard these words, those in the synagogue were filled with fury;
NET Bible
When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.
New Heart English Bible
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
Noyes New Testament
And all in the synagogue, when they heard this, were filled with wrath.
Sawyer New Testament
And all in the synagogue when they heard these things were filled with wrath;
The Emphasized Bible
And all were filled with wrath, in the synagogue, as they heard these things.
Thomas Haweis New Testament
And they were all filled with rage in the synagogue, when they heard these observations:
Twentieth Century New Testament
All the people in the Synagogue, as they listened to this, became enraged.
Webster
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Weymouth New Testament
Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.
Williams New Testament
Then all the people in the synagogue, on hearing these things, were filled with fury,
World English Bible
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
Worrell New Testament
And all in the synagogue were filled with wrath, on hearing these things;
Worsley New Testament
And all the synagogue were filled with rage, when they heard these things,
Youngs Literal Translation
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
Themes
Anger » Sinful, exemplified » Jews
Anger » Instances of » The people of nazareth, toward jesus
Bigotry » Instances of » In rejecting the teachings of jesus at nazareth
Christ » Rejected » The people of nazareth
Jesus Christ » History of » Is rejected by the people of nazareth; lives at capernaum
Man » Redemption of » Wrath of
Nazareth » People of, reject jesus
Rejected » Christ » The people of nazareth
Rejection » Of Christ » The people of nazareth
Topics
Interlinear
Pas
Tauta
References
Word Count of 37 Translations in Luke 4:28
Verse Info
Context Readings
Rejected At Nazareth
27 There were also many lepers in Israel in the prophet Elisha's time, yet not one of them was cleansed except Naaman the Syrian." 28 All the people in the synagogue became furious when they heard this. 29 They got up, forced Jesus out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, intending to throw him off.
Phrases
Names
Cross References
2 Chronicles 16:10
In response, Asa flew into a rage and locked up the seer in stocks in the palace prison because of what Hanani had told him. Asa also tortured some of the people of Israel at that time.
2 Chronicles 24:20-21
Then Jehoiada the priest's son Zechariah was clothed by the Spirit of God, and he stood above the people and told them, "This is what God has to say: "Why are you breaking the LORD's commandments. You'll never be successful! Because you have abandoned the LORD, he has abandoned you.'"
Jeremiah 37:15-16
The officials were angry with Jeremiah and beat him. They put him in jail in the house of Jonathan the scribe because they had made it into a prison.
Jeremiah 38:6
So they threw Jeremiah into a cistern that belonged to the king's son Malchijah and was located in the courtyard of the guard. When they let Jeremiah down with ropes, because there was no water in the cistern only mud Jeremiah sank into the mud.
Luke 6:11
The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.
Luke 11:53-54
As Jesus was leaving, the scribes and the Pharisees began to oppose him fiercely, interrogating him about many things.
Acts 5:33
When the Council heard this, they became furious and wanted to kill them.
Acts 7:54
While they were listening to these things, they became more and more furious and began to grind their teeth at him.
Acts 22:21-23
"Then he told me, "Go, because I'll send you far away to the gentiles.'"
1 Thessalonians 2:15-16
who killed the Lord Jesus and the prophets, who have persecuted us, and who please neither God nor any group of people,