Parallel Verses

International Standard Version

Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.

New American Standard Bible

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.

King James Version

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Holman Bible

Now listen to what the Lord is saying:

Rise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.

A Conservative Version

Hear ye now what LORD says: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

American Standard Version

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Amplified

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills [as witnesses] hear your voice.

Bible in Basic English

Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.

Darby Translation

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Julia Smith Translation

Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.

King James 2000

Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.

Lexham Expanded Bible

Hear now what Yahweh says: "Arise! Plead [your case] with the mountains, and let the hills hear your voice."

Modern King James verseion

Hear now what Jehovah says: Arise, contend with the mountains and let the hills hear your voice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hearken now what the LORD sayeth: Up, reprove the mountains, and let the hills hear thy voice.

NET Bible

Listen to what the Lord says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"

New Heart English Bible

Listen now to what the LORD says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

The Emphasized Bible

Hear, I pray you, what, Yahweh, is saying, - arise thou, maintain thy controversy before the mountains, and let the hills hear thy voice: -

Webster

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

World English Bible

Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

Youngs Literal Translation

Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: 'Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye now what the Lord

Usage: 0

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

thou before the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and let the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Brings A Charge Against Israel

1 Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice. 2 Listen, you mountains, to the LORD's argument! Listen, you strong foundations of the earth, because the LORD has a dispute with his people, and he will set out his case before Israel.


Cross References

Psalm 50:1

God, the LORD, has spoken. He has summoned the earth from the rising of the sun to its setting place.

Micah 1:2

"Listen, people! All of you! Earth! Pay attention, and all you inhabitants of it! May the Lord GOD be a witness against you the Lord from his holy Temple.

Deuteronomy 4:26

Heaven and earth will testify against what has occurred today: you'll surely and swiftly be destroyed from the land that you are about to possess by crossing the Jordan River. You won't live long in it, because you'll certainly be exterminated.

Deuteronomy 32:1

Hear, heavens, and I will speak! Listen, earth, to the words of my mouth!

1 Samuel 15:16

"Be quiet!" Samuel said. "I'll tell you what the LORD told me last night." Saul told him, "Speak."

Psalm 50:4

He summoned the heavens above and the earth below, to sit in judgment on his people.

Isaiah 1:2

Listen, you heavens, and let the earth pay attention, because the LORD has spoken: "I reared children and brought them to adulthood, but then they rebelled against me.

Isaiah 2:12-14

"For the LORD of the Heavenly Armies has reserved a time to oppose all who are proud and haughty, and the self-exalting they will be humbled.

Jeremiah 13:15

Listen and pay attention! Don't be proud, for the LORD has spoken.

Jeremiah 22:29

Land, land, land, listen to this message from the LORD!

Ezekiel 36:1

"Now as for you, Son of Man, prophesy to Israel's mountains and tell them, "Listen to this message from the LORD, you mountains of Israel:

Ezekiel 36:8

But you mountains of Israel are going to sprout branches and bear fruit for my people Israel, because they'll be coming soon.'"

Ezekiel 37:4

Then the LORD told me, "Prophesy to these bones. Tell them: "You dry bones, listen to the message from the LORD: "

Amos 3:1

"Listen to this message that the LORD has spoken about you, people of Israel. It concerns the entire family that I brought from the land of Egypt:

Micah 1:4

The mountains will melt under him and the valleys will split apart, like wax in the presence of fire and like water gushing down a steep incline.

Luke 19:40

He replied, "I tell you, if they were quiet, the stones would cry out!"

Hebrews 3:7-8

Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain