Parallel Verses

Holman Bible

They reported to Moses: “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.

New American Standard Bible

Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

King James Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

International Standard Version

"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit,

A Conservative Version

And they told him, and said, We came to the land where thou sent us. And surely it flows with milk and honey, and this is the fruit of it.

American Standard Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Amplified

They reported to Moses and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

Bible in Basic English

And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.

Darby Translation

And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Julia Smith Translation

And they will recount to him, and will say, We came to the land where thou sentest us, and also it flowed with milk and honey; and this its fruit

King James 2000

And they told him, and said, We came unto the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.

Lexham Expanded Bible

And they told him, "We came to the land that you sent us, and it [is] flowing of milk and honey; this [is] its fruit.

Modern King James verseion

And they told him and said, We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey. And this is the fruit of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they told him, saying, "We came unto the land whither thou sendedst us, and surely it is a land that floweth with milk and honey and here is of the fruit of it.

NET Bible

They told Moses, "We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.

New Heart English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

The Emphasized Bible

And they recounted unto him, and said, We entered into the land whither thou didst send us, and surely it doth flow with milk and honey, and, this, is the fruit thereof.

Webster

And they told him, and said, We came to the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

World English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

Youngs Literal Translation

And they recount to him, and say, 'We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it is flowing with milk and honey -- and this is its fruit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
him, and said

Usage: 0

We came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

us, and surely it floweth
זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

with milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

and honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

and this is the fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

References

Hastings

Context Readings

Report About Canaan

26 The men went back to Moses, Aaron, and the entire Israelite community in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for them and the whole community, and they showed them the fruit of the land. 27 They reported to Moses: “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit. 28 However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We also saw the descendants of Anak there.



Cross References

Exodus 3:8

I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the territory of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Exodus 3:17

And I have promised you that I will bring you up from the misery of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.

Exodus 13:5

When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which He swore to your fathers that He would give you, a land flowing with milk and honey, you must carry out this ritual in this month.

Exodus 33:3

Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”

Leviticus 20:24

And I promised you: You will inherit their land, since I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I am Yahweh your God who set you apart from the peoples.

Numbers 14:8

If the Lord is pleased with us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us.

Deuteronomy 1:25-33

They took some of the fruit from the land in their hands, carried it down to us, and brought us back a report: ‘The land the Lord our God is giving us is good.’

Deuteronomy 6:3

Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because Yahweh, the God of your fathers, has promised you a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9

and so that you may live long in the land the Lord swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:9

He led us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:11-15

You, the Levite, and the foreign resident among you will rejoice in all the good things the Lord your God has given you and your household.

Deuteronomy 27:3

Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.

Deuteronomy 31:20

When I bring them into the land I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. They will turn to other gods and worship them, despising Me and breaking My covenant.

Joshua 5:6

For the Israelites wandered in the wilderness 40 years until all the nation’s men of war who came out of Egypt had died off because they did not obey the Lord. So the Lord vowed never to let them see the land He had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.

Jeremiah 11:5

in order to establish the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as it is today.”

I answered, “Amen, Lord.”

Jeremiah 32:22

You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.

Ezekiel 20:6

On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.

Ezekiel 20:15

However, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them—the most beautiful of all lands, flowing with milk and honey—

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain