Parallel Verses

Holman Bible

Do not let them say in their hearts,
“Aha! Just what we wanted.”
Do not let them say,
“We have swallowed him up!”

New American Standard Bible

Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!”
Do not let them say, “We have swallowed him up!”

King James Version

Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.

International Standard Version

Don't let them say in their hearts, "Yes! We got what we wanted." Don't let them say, "We have swallowed him up."

A Conservative Version

Let them not say in their heart, Aha, so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.

American Standard Version

Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.

Amplified


Do not let them say in their heart, “Aha, that is what we wanted!”
Do not let them say, “We have swallowed him up and destroyed him.”

Bible in Basic English

Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.

Darby Translation

Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.

Julia Smith Translation

They shall not say in their heart, Aha! our soul. They shall not say, We swallowed him down.

King James 2000

Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.

Lexham Expanded Bible

Do not let them say in their hearts, "Aha, our desire." Let them not say, "We have swallowed him up."

Modern King James verseion

Let them not say in their hearts, Aha! Our Soul! Let them not say, We have swallowed him up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let them not say in their hearts, "There! There! So would we have it!" Neither let them say, "We have devoured him."

NET Bible

Do not let them say to themselves, "Aha! We have what we wanted!" Do not let them say, "We have devoured him!"

New Heart English Bible

Do not let them say in their heart, "Aha. That's the way we want it." Do not let them say, "We have swallowed him up."

The Emphasized Bible

Let them not say in their heart, Aha! to our mind! Let them not say, We have swallowed him up!

Webster

Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.

World English Bible

Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Don't let them say, "We have swallowed him up!"

Youngs Literal Translation

They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'

Topics

References

Easton

Ah!

Morish

Verse Info

Context Readings

Prayer For Victory

24 Vindicate me, Lord my God,
in keeping with Your righteousness,
and do not let them rejoice over me.
25 Do not let them say in their hearts,
“Aha! Just what we wanted.”
Do not let them say,
“We have swallowed him up!”
26 Let those who rejoice at my misfortune
be disgraced and humiliated;
let those who exalt themselves over me
be clothed with shame and reproach.


Cross References

Lamentations 2:16

פ PeAll your enemies
open their mouths against you.
They hiss and gnash their teeth,
saying, “We have swallowed her up.
This is the day we have waited for!
We have lived to see it.”

Psalm 124:3

then they would have swallowed us alive
in their burning anger against us.

Exodus 15:9

The enemy said:
“I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil.
My desire will be gratified at their expense.
I will draw my sword;
my hand will destroy them.”

2 Samuel 20:19

I am a peaceful person, one of the faithful in Israel, but you’re trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why would you devour the Lord’s inheritance?”

Job 1:5

Whenever a round of banqueting was over, Job would send for his children and purify them, rising early in the morning to offer burnt offerings for all of them. For Job thought: Perhaps my children have sinned, having cursed God in their hearts. This was Job’s regular practice.

Psalm 27:12

Do not give me over to the will of my foes,
for false witnesses rise up against me,
breathing violence.

Psalm 28:3

Do not drag me away with the wicked,
with the evildoers,
who speak in friendly ways with their neighbors
while malice is in their hearts.

Psalm 56:1-2

For the choir director: according to “A Silent Dove Far Away.” A Davidic Miktam. When the Philistines seized him in Gath.Be gracious to me, God, for man tramples me;
he fights and oppresses me all day long.

Psalm 57:3

He reaches down from heaven and saves me,
challenging the one who tramples me.Selah
God sends His faithful love and truth.

Psalm 70:3

Let those who say, “Aha, aha!”
retreat because of their shame.

Psalm 74:8

They said in their hearts,
“Let us oppress them relentlessly.”
They burned down every place throughout the land
where God met with us.

Psalm 140:8

Lord, do not grant the desires of the wicked;
do not let them achieve their goals.
Otherwise, they will become proud.Selah

Matthew 27:43

He has put His trust in God; let God rescue Him now—if He wants Him! For He said, ‘I am God’s Son.’”

Mark 2:6

But some of the scribes were sitting there, thinking to themselves:

Mark 2:8

Right away Jesus understood in His spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?

1 Corinthians 15:54

When this corruptible is clothed
with incorruptibility,
and this mortal is clothed
with immortality,
then the saying that is written will take place:
Death has been swallowed up in victory.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain