Parallel Verses

Amplified


So that my enemy will not tear me like a lion,
Dragging me away while there is no one to rescue [me].

New American Standard Bible

Or he will tear my soul like a lion,
Dragging me away, while there is none to deliver.

King James Version

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Holman Bible

or they will tear me like a lion,
ripping me apart with no one to rescue me.

International Standard Version

Otherwise, they will rip me to shreds like a lion, tearing me apart with no one to rescue me.

A Conservative Version

lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

American Standard Version

Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.

Bible in Basic English

So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.

Darby Translation

Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.

Julia Smith Translation

Lest he shall rend my soul as the lion, breaking in pieces and none delivering.

King James 2000

Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Lexham Expanded Bible

Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none [to] deliver.

Modern King James verseion

lest he tear my soul like a lion, tearing it in pieces, and there is no one to deliver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

lest he devour my soul like a lion, and tear it in pieces, while there is none to help.

NET Bible

Otherwise they will rip me to shreds like a lion; they will tear me to bits and no one will be able to rescue me.

New Heart English Bible

lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.

The Emphasized Bible

Lest one tear, as a lion, my soul, - and there be no deliverer to rescue.

Webster

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

World English Bible

lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.

Youngs Literal Translation

Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.

References

Fausets

Smith

Watsons

Context Readings

Prayer For Justice

1 O Lord my God, in You I take refuge;
Save me and rescue me from all those who pursue me,
2 
So that my enemy will not tear me like a lion,
Dragging me away while there is no one to rescue [me].
3
O Lord my God, if I have done this,
If there is injustice in my hands,


Cross References

Psalm 50:22


“Now consider this, you who forget God,
Or I will tear you in pieces, and there will be no one to rescue [you].

Isaiah 38:13


“I lay down until morning.
Like a lion, so He breaks all my bones;
From day until night You bring me to an end.

Deuteronomy 33:20

Of Gad he said,

“Blessed is the one who enlarges Gad;
He lurks like a lioness,
And tears the arm and the crown of the head.

Judges 18:28

And there was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it.

2 Samuel 14:6

Your maidservant had two sons, but the two of them struggled and fought in the field. There was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Job 10:7


‘Although You know that I am not guilty or wicked,
Yet there is no one who can rescue me from Your hand.

Psalm 10:9


He lurks in a hiding place like a lion in his lair;
He lies in wait to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.

Psalm 17:12


He is like a lion eager to tear [his prey],
And like a young lion lurking in hiding places.

Psalm 22:13


They open wide their mouths against me,
Like a ravening and a roaring lion.

Psalm 35:15


But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.

Proverbs 19:12


The king’s wrath terrifies like the roaring of a lion,
But his favor is as [refreshing and nourishing as] dew on the grass.

Hosea 13:7-8


So I will be like a lion to them;
Like a leopard I will watch and lie in wait [ready to attack] by the road [to Assyria].

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me and strengthened and empowered me, so that through me the [gospel] message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the mouth of the lion.

1 Peter 5:8

Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain