Parallel Verses

International Standard Version

They cried out in a loud voice, "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the lamb!"

New American Standard Bible

and they cry out with a loud voice, saying,Salvation to our God who sits on the throne, and to the Lamb.”

King James Version

And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.

Holman Bible

And they cried out in a loud voice:

Salvation belongs to our God,
who is seated on the throne,
and to the Lamb!

A Conservative Version

and crying out in a great voice, saying, Salvation is in our God who sits upon the throne, and in the Lamb!

American Standard Version

and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb.

Amplified

and in a loud voice they cried out, saying,

“Salvation [belongs] to our God who is seated on the throne, and to the Lamb [our salvation is the Trinity’s to give, and to God the Trinity we owe our deliverance].”

An Understandable Version

And they called out in a loud voice, saying, "Salvation comes from [or, "belongs to"] our God, who sits on His throne, and from [or, "to"] the Lamb."

Anderson New Testament

and they cried with a loud voice, saying: Salvation to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.

Bible in Basic English

Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb.

Common New Testament

and they cry out with a loud voice, saying, "Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb."

Daniel Mace New Testament

They cried with a loud voice, "salvation from our God who sits upon the throne, and unto the lamb.'

Darby Translation

And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.

Emphatic Diaglott Bible

and they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb!

Godbey New Testament

and they are crying with a loud voice, saying, Salvation to our God, the one sitting on the throne, and to the Lamb.

Goodspeed New Testament

and they cried in a loud voice, "Our deliverance is the work of our God who is seated on the throne, and of the Lamb!"

John Wesley New Testament

And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth on the throne and to the Lamb.

Julia Smith Translation

And crying with a great voice, saying, Salvation to our God sitting upon the throne, and to the Lamb.

King James 2000

And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and unto the Lamb.

Lexham Expanded Bible

And they were crying out with a loud voice, saying, "Salvation to our God who is seated on the throne, and to the Lamb!"

Modern King James verseion

And they cried with a loud voice, saying, Salvation to our God sitting on the throne, and to the Lamb.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and cried with a loud voice, saying, "Salvation be ascribed to him that sitteth upon the seat of our God, and unto the lamb."

Moffatt New Testament

and they cried with a loud voice, "Saved by our God who is seated on the throne, and by the Lamb!"

Montgomery New Testament

and they cried with a loud voice, saying "Salvation to our God, who sits on the throne, And to the Lamb!"

NET Bible

They were shouting out in a loud voice, "Salvation belongs to our God, to the one seated on the throne, and to the Lamb!"

New Heart English Bible

They shouted with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."

Noyes New Testament

And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth upon the throne, and to the Lamb.

Sawyer New Testament

and they cried with a loud voice, saying, Salvation be to our God who sits on the throne and to the Lamb.

The Emphasized Bible

and they cry out with a loud voice, saying - Salvation unto our God who sitteth upon the throne, and unto the Lamb!

Thomas Haweis New Testament

and crying with a loud voice, saying, Salvation to our God that sitteth on the throne, and to the Lamb.

Twentieth Century New Testament

And they are crying in a loud voice-- ' Salvation be ascribed to our God who is seated on his throne and to the Lamb.'

Webster

And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth upon the throne, and to the Lamb.

Weymouth New Testament

In loud voices they were exclaiming, "It is to our God who is seated on the throne, and to the Lamb, that we owe our salvation!"

Williams New Testament

and they cried in a loud voice: "Our salvation is due to our God, who is seated on the throne, and to the Lamb."

World English Bible

They cried with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!"

Worrell New Testament

and they cry with a great voice, saying, "Salvation to our God, Who sitteth on the throne, and to the Lamb!"

Worsley New Testament

and crying with a loud voice, saying, Salvation be ascribed to our God, who sitteth upon the throne, and to the Lamb.

Youngs Literal Translation

and crying with a great voice, saying, 'The salvation is to Him who is sitting upon the throne -- to our God, and to the Lamb!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

with a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σωτηρία 
Soteria 
Usage: 43

to our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

God
θεός 
theos 
Usage: 1151


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κάθημαι 
Kathemai 
sit, sit down, sit by, be set down, dwell
Usage: 78

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Morish

Smith

Dan

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

9 After these things, I looked, and there was a crowd so large that no one was able to count it! They were from every nation, tribe, people, and language. They were standing in front of the throne and the lamb and were wearing white robes, with palm branches in their hands. 10 They cried out in a loud voice, "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the lamb!" 11 All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell on their faces in front of the throne and worshipped God,


Cross References

Psalm 3:8

Deliverance comes from the LORD! May your blessing be on your people. Interlude To the Director: With stringed instruments. A Davidic Psalm

Revelation 19:1

After these things, I heard what sounded like the loud voice of a large crowd in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God.

Revelation 12:10

Then I heard a loud voice in heaven say, "Now the salvation, the power, the kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. For the one who accuses our brothers, who accuses them day and night in the presence of our God, has been thrown out.

Revelation 22:3

There will no longer be any curse. The throne of God and the lamb will be in the city. His servants will worship him

Psalm 37:39

But deliverance for the righteous one comes from the LORD; he is their strength in times of distress.

Psalm 68:19-20

Blessed be the Lord who daily carries us. God is our deliverer.

Psalm 115:1

Not to us, LORD, not to us, but to your name be given glory on account of your gracious love and faithfulness.

Isaiah 43:11

I, yes I, am the LORD, and apart from me there is no savior.

Isaiah 45:15

"Truly you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.

Isaiah 45:21

Explain and present a case! Yes, let them take counsel together. Who announced this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no other God besides me, a righteous God and Savior; and there is none besides me.

Jeremiah 3:23

Truly the hills are a deception, and the mountains are confusion. Truly, in the LORD our God is Israel's salvation."

Hosea 13:4

"I am the LORD your God from the land of Egypt, and you have known no god except for me, because except for me there is no savior.

Jonah 2:9

But as for me, with a voice of thanksgiving I will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Deliverance is the LORD's!"

Zechariah 4:7

"Who are you, great mountain? You will become a plain in Zerubbabel's presence, and he will position the capstone, exulting over it, "How beautiful! How beautiful!"'"

Zechariah 9:9

"Rejoice greatly, daughter of Zion; cry out, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you. He is righteous, and he is able to save. He is humble, and is riding on a colt, the foal of a donkey.

Luke 3:6

Everyone will see the salvation that God has provided.'"

John 1:29

The next day, John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!

John 1:36

As he watched Jesus walk by, he said, "Look, the Lamb of God!"

John 4:22

You don't know what you're worshiping. We Jews know what we're worshiping, because salvation comes from the Jews.

Ephesians 2:8

For by such grace you have been saved through faith. This does not come from you; it is the gift of God

Revelation 4:2-3

Instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven with a person seated on the throne.

Revelation 4:6

In front of the throne was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center of the throne and on each side of the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.

Revelation 4:9-11

Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,

Revelation 5:7

He went and took the scroll from the right hand of the one who sits on the throne.

Revelation 5:13-14

I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and everything that is in them, saying, "To the one who sits on the throne and to the lamb be praise, honor, glory, and power forever and ever!"

Revelation 21:5

The one sitting on the throne said, "See, I am making all things new!" He said, "Write this: "These words are trustworthy and true.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain