Parallel Verses
International Standard Version
What can we say, then? Gentiles, who were not pursuing righteousness, have attained righteousness, a righteousness that comes through faith.
New American Standard Bible
King James Version
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Holman Bible
What should we say then?
A Conservative Version
What will we say then? That the Gentiles who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness from faith.
American Standard Version
What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:
Amplified
What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness [who did not seek salvation and a right relationship with God, nevertheless] obtained righteousness, that is, the righteousness which is produced by faith;
An Understandable Version
What shall we say then? [Simply this]: That the Gentiles, who did not attempt to become right with God [by how they lived] were made right with God, and this was the result of their faith [in Christ].
Anderson New Testament
What, then, shall we say? That the Gentiles, who did not seek after justification, have obtained justification, even the justification which is by faith:
Bible in Basic English
What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:
Common New Testament
What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, righteousness through faith;
Daniel Mace New Testament
What shall we hence conclude? that the Gentiles who sought not after justice, have obtained justice, even to that which is by faith:
Darby Translation
What then shall we say? That they of the nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but the righteousness that is on the principle of faith.
Godbey New Testament
Then what shall we say? That the Gentiles, not pursuing righteousness, received righteousness, and the righteousness which is from faith:
Goodspeed New Testament
Then what do we conclude? That heathen who were not striving for uprightness attained it, that is, an uprightness which was produced by faith;
John Wesley New Testament
What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:
Julia Smith Translation
What then shall we say? That the nations, not following justice, overtook justice, and the justice of faith.
King James 2000
What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Lexham Expanded Bible
What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness--even the righteousness [that is] by faith.
Modern King James verseion
What shall we say then? That the nations, who did not follow after righteousness have taken on righteousness, but a righteousness of faith.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What shall we say then? We say that the gentiles which followed not righteousness, have overtaken righteousness: I mean, the righteousness which cometh of faith.
Moffatt New Testament
What are we to conclude, then? That Gentiles who never aimed at righteousness have attained righteousness, that is, righteousness by faith;
Montgomery New Testament
What then shall we say? That Gentiles who never pursed righteousness have overtaken it, even the righteousness of faith?
NET Bible
What shall we say then? -- that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,
New Heart English Bible
What shall we say then? That the Gentiles, who did not follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
Noyes New Testament
What then shall we say? That the gentiles, who did not strive after righteousness, obtained righteousness, but a righteousness which is of faith;
Sawyer New Testament
What shall we say then? That nations who did not pursue righteousness attained a righteousness, but the righteousness which is by faith;
The Emphasized Bible
What, then, shall we say? That, they of the nations, who were not in pursuit of righteousness, have laid hold of righteousness, - a righteousness, however, which is by faith;
Thomas Haweis New Testament
What then shall we say? That the Gentiles, who pursued not after righteousness, have attained unto righteousness, even the righteousness which is by faith.
Twentieth Century New Testament
What are we to say, then? Why, that Gentiles, who were not in search of righteousness, secured it-a righteousness which was the result of faith;
Webster
What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:
Weymouth New Testament
To what conclusion does this bring us? Why, that the Gentiles, who were not in pursuit of righteousness, have overtaken it--a righteousness, however, which arises from faith;
Williams New Testament
What are we then to conclude? That heathen peoples who were not in search for right standing with God have obtained it, and that a right standing conditioned on faith;
World English Bible
What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
Worrell New Testament
What, then, shall we say? that gentiles who were not following after righteous obtained righteousness, but a righteousness which is of faith;
Worsley New Testament
What shall we say then? that the Gentiles, who sought not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith;
Youngs Literal Translation
What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that is of faith,
Themes
Faith/faithfulness » What is achieved through and by faith
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » Why jews stumbled
Law » Those that follow the law without any faith
Righteousness » Death of seed of » Secured by faith
Righteousness » The wicked » Follow not after
Righteousness imputed » Described as » The righteousness of faith
Righteousness imputed » The gentiles attained to
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Topics
Interlinear
me
Dikaiosune
δικαιοσύνη
Dikaiosune
Usage: 83
Katalambano
De
References
Word Count of 37 Translations in Romans 9:30
Verse Info
Context Readings
God Chose People Who Are Not Jewish
29 It is just as Isaiah predicted: "If the Lord of the Heavenly Armies had not left us some descendants, we would have become like Sodom and would have been compared to Gomorrah." 30 What can we say, then? Gentiles, who were not pursuing righteousness, have attained righteousness, a righteousness that comes through faith. 31 But Israel, who pursued righteousness based on the Law, did not achieve the Law.
Phrases
Names
Cross References
Philippians 3:9
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the Law, but one that comes through the faithfulness of the Messiah, the righteousness that comes from God and that depends on faith.
Hebrews 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, reverently prepared an ark to save his family, and by faith he condemned the world and inherited the righteousness that comes by faith.
Romans 4:11
Afterward he received the mark of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. Therefore, he is the ancestor of all who believe while uncircumcised, in order that righteousness may be credited to them.
Romans 9:14
What can we say, then? God is not unrighteous, is he? Of course not!
Romans 10:6
But the righteousness that comes from faith says, "Do not say in your heart, "Who will go up to heaven?' (that is, to bring the Messiah down),
Romans 10:20
And Isaiah boldly says, "I was found by those who were not looking for me; I was revealed to those who were not asking for me."
Galatians 2:16
yet we know that a person is not justified by doing what the Law requires, but rather by the faithfulness of Jesus the Messiah. We, too, have believed in the Messiah Jesus so that we might be justified by the faithfulness of the Messiah and not by doing what the Law requires, for no human being will be justified by doing what the Law requires.
Proverbs 15:9
The lifestyle of the wicked is detestable to the LORD, but he loves those who ardently pursue righteousness.
Proverbs 21:21
Whoever pursues righteousness and gracious love finds life, righteousness, and honor.
Isaiah 51:1
"Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD! Look to the rock from which you were cut, to the quarry from which you were hewn.
Isaiah 65:1-2
"I let myself be sought by those who didn't ask for me; I let myself be found by those who didn't seek me. I said, "Here I am! Here I am!' to a nation that didn't call on my name.
Romans 1:17-32
For in the gospel God's righteousness is being revealed from faith to faith, as it is written, "The righteous will live by faith."
Romans 3:5
But if our unrighteousness serves to confirm God's righteousness, what can we say? God is not unrighteous when he vents his wrath on us, is he? (I am talking in human terms.)
Romans 3:21-22
But now, apart from the Law, God's righteousness is revealed and is attested by the Law and the Prophets
Romans 4:9
Now does this blessedness come to the circumcised alone, or also to the uncircumcised? For we say, "Abraham's faith was credited to him as righteousness."
Romans 4:13
For the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the Law, but through the righteousness produced by faith.
Romans 4:22
This is why "it was credited to him as righteousness."
Romans 5:1
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus the Messiah.
Romans 9:31
But Israel, who pursued righteousness based on the Law, did not achieve the Law.
Romans 10:10
For one believes with his heart and is justified, and declares with his mouth and is saved.
1 Corinthians 6:9-11
You know that wicked people will not inherit the kingdom of God, don't you? Stop deceiving yourselves! Sexually immoral people, idolaters, adulterers, male prostitutes, homosexuals,
Galatians 3:8
Because the Scripture saw ahead of time that God would justify the gentiles by faith, it announced the gospel to Abraham beforehand when it said, "Through you all nations will be blessed."
Galatians 3:24
And so the Law was our guardian until the Messiah came, so that we might be justified by faith.
Galatians 5:5
Through the Spirit by faith we confidently await the fulfillment of our righteous hope,
Ephesians 2:12
At that time you were without the Messiah, excluded from citizenship in Israel, and strangers to the covenants of promise. You had no hope and were in the world without God.
Ephesians 4:17-19
Therefore, I tell you and insist on in the Lord not to live any longer like the gentiles live, thinking worthless thoughts.
1 Timothy 6:11
But you, man of God, must flee from all these things. Instead, you must pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
1 Peter 4:3
For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.