Parallel Verses
Holman Bible
and the diviners
they relate empty dreams
and offer empty comfort.
Therefore the people wander like sheep;
they suffer affliction because there is no shepherd.
New American Standard Bible
And the
And tell
They comfort in vain.
Therefore the people
They are afflicted, because there is no shepherd.
King James Version
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
International Standard Version
Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd.
A Conservative Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and they have told FALSE dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are afflicted, because there is no shepherd.
American Standard Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.
Amplified
For the teraphim (household idols) speak wickedness (emptiness, worthlessness),
And the diviners see lying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep,
They are afflicted and suffer because there is no shepherd.
Bible in Basic English
For the images have said what is not true, and the readers of signs have seen deceit; they have given accounts of false dreams, they give comfort to no purpose: so they go out of the way like sheep, they are troubled because they have no keeper.
Darby Translation
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distress, because there is no shepherd.
Julia Smith Translation
For the family gods spake vanity, and the diviners saw falsehood, and they will speak dreams of falsehood they will comfort in vain: for this, they removed as a flock, they were afflicted for there was no shepherd.
King James 2000
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
Lexham Expanded Bible
Because the household gods speak deceit, and those who practice divination see a lie, and the dreamers of vanity speak in vain. Therefore [the people] wander like sheep; they are afflicted because there is no shepherd.
Modern King James verseion
For the family idols speak iniquity, and the diviners have seen a lie and have told false dreams. They comfort in vain; therefore they wandered like a flock; they were troubled because there was no shepherd.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For vain is the answer of Idols. The soothsayers see lies, and tell but vain dreams. The comfort that they give, is nothing worth. Therefore go they astray like a flock of sheep, and are troubled, because they have no shepherd.
NET Bible
For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.
New Heart English Bible
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
The Emphasized Bible
For, the household gods, have spoken vanity, and, the diviners, have had vision of falsehood, and, deceitful dreams, do they relate, vainly, do they console, - for this reason, have they moved about like a flock, they suffer ill, because there is no shepherd.
Webster
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled because there was no shepherd.
World English Bible
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
Youngs Literal Translation
Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.
Themes
Divination » Miscellaneous topics relating to
Divination » Effected through » Dreams
Dream » Instances of » False prophets pretended to receive revelations through
Topics
Interlinear
Dabar
'aven
Dabar
Naca`
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Zechariah 10:2
Verse Info
Context Readings
Yahweh Gives Rain
1
in the season of spring rain.
The Lord makes the rain clouds,
and He will give them showers of rain
and crops in the field for everyone.
and the diviners
they relate empty dreams
and offer empty comfort.
Therefore the people wander like sheep;
they suffer affliction because there is no shepherd.
so I will punish the leaders.
For the Lord of Hosts has tended His flock,
the house of Judah;
He will make them like His majestic steed in battle.
Cross References
Ezekiel 34:5
They were scattered for lack of a shepherd;
Hosea 3:4
For the Israelites must live many days without king or prince,
Matthew 9:36
When He saw the crowds, He felt compassion for them, because they were weary and worn out,
Genesis 31:19
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.
Jeremiah 27:9
But as for you, do not listen to your prophets, diviners,
Ezekiel 34:8
As I live”—the declaration of the Lord God—“because My flock has become prey and food for every wild animal since they lack a shepherd, for My shepherds do not search for My flock, and because the shepherds feed themselves rather than My flock,
Habakkuk 2:18
after its craftsman carves it?
It is only a cast image, a teacher of lies.
For the one who crafts its shape trusts in it
and makes idols that cannot speak.
Numbers 27:17
who will go out before them and come back in before them,
Judges 18:14
The five men who had gone to scout out the land of Laish told their brothers, “Did you know that there are an ephod, household gods, and a carved image overlaid with silver
1 Kings 22:17
So Micaiah said:
like sheep without a shepherd.
And the Lord said,
“They have no master;
let everyone return home in peace.”
Job 13:4
you are all worthless doctors.
Job 21:34
Your answers are deceptive.
Isaiah 44:9
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.
Isaiah 46:5
Who will you measure Me with,
so that we should be like each other?
Jeremiah 6:14
claiming, “Peace, peace,”
when there is no peace.
Jeremiah 8:11
of My dear
claiming, ‘Peace, peace,’
when there is no peace.
Jeremiah 10:8
instructed by worthless idols
made of wood!
Jeremiah 13:17-20
my innermost being will weep in secret
because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
for the Lord’s flock
Jeremiah 14:13
And I replied, “Oh no, Lord God! The prophets are telling them, ‘You won’t see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.’”
Jeremiah 14:22
Or can the skies alone give showers?
Are You not the Lord our God?
We therefore put our hope in You,
for You have done all these things.
Jeremiah 23:17
They keep on saying to those who despise Me, ‘The Lord has said: You will have peace.’
Jeremiah 23:25-27
“I have heard what the prophets who prophesy a lie in My name have said, ‘I had a dream! I had a dream!’
Jeremiah 28:4-6
And I will restore to this place Jeconiah
Jeremiah 28:15
The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, but you have led these people to trust in a lie.
Jeremiah 29:8
For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: “Don’t let your prophets who are among you
Jeremiah 29:21-22
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says to Ahab son of Kolaiah and to Zedekiah son of Maaseiah, the ones prophesying a lie to you in My name:
Jeremiah 37:19
Where are your prophets who prophesied to you, claiming, ‘The king of Babylon will not come against you and this land’?
Jeremiah 50:17
The first who devoured him was the king of Assyria;
the last one who crushed his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.
Jeremiah 51:23
with you I will smash the farmer and his ox-team.
With you I will smash governors and officials.
Lamentations 2:14
נ Nun
that were empty and deceptive;
they did not reveal your guilt
and so restore your fortunes.
They saw oracles for you
that were empty and misleading.
Ezekiel 13:6-16
They see false visions and speak lying divinations.
Ezekiel 13:22-23
Because you have disheartened the righteous person with lies, even though I have not caused him grief,
Ezekiel 21:21
For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver.
Ezekiel 21:29
and lying divinations about you,
the time has come to put you
to the necks of the profane wicked ones;
the day has come
for your punishment.
Micah 2:12
I will collect the remnant of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its fold.
It will be noisy with people.
Micah 3:6-11
without visions;
it will grow dark for you—
without divination.
The sun will set
and the daylight will turn black over them.