Parallel Verses
New American Standard Bible
And the
And tell
They comfort in vain.
Therefore the people
They are afflicted, because there is no shepherd.
King James Version
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
Holman Bible
and the diviners
they relate empty dreams
and offer empty comfort.
Therefore the people wander like sheep;
they suffer affliction because there is no shepherd.
International Standard Version
Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd.
A Conservative Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and they have told FALSE dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are afflicted, because there is no shepherd.
American Standard Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.
Amplified
For the teraphim (household idols) speak wickedness (emptiness, worthlessness),
And the diviners see lying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep,
They are afflicted and suffer because there is no shepherd.
Bible in Basic English
For the images have said what is not true, and the readers of signs have seen deceit; they have given accounts of false dreams, they give comfort to no purpose: so they go out of the way like sheep, they are troubled because they have no keeper.
Darby Translation
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distress, because there is no shepherd.
Julia Smith Translation
For the family gods spake vanity, and the diviners saw falsehood, and they will speak dreams of falsehood they will comfort in vain: for this, they removed as a flock, they were afflicted for there was no shepherd.
King James 2000
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
Lexham Expanded Bible
Because the household gods speak deceit, and those who practice divination see a lie, and the dreamers of vanity speak in vain. Therefore [the people] wander like sheep; they are afflicted because there is no shepherd.
Modern King James verseion
For the family idols speak iniquity, and the diviners have seen a lie and have told false dreams. They comfort in vain; therefore they wandered like a flock; they were troubled because there was no shepherd.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For vain is the answer of Idols. The soothsayers see lies, and tell but vain dreams. The comfort that they give, is nothing worth. Therefore go they astray like a flock of sheep, and are troubled, because they have no shepherd.
NET Bible
For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.
New Heart English Bible
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
The Emphasized Bible
For, the household gods, have spoken vanity, and, the diviners, have had vision of falsehood, and, deceitful dreams, do they relate, vainly, do they console, - for this reason, have they moved about like a flock, they suffer ill, because there is no shepherd.
Webster
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled because there was no shepherd.
World English Bible
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
Youngs Literal Translation
Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.
Themes
Divination » Miscellaneous topics relating to
Divination » Effected through » Dreams
Dream » Instances of » False prophets pretended to receive revelations through
Topics
Interlinear
Dabar
'aven
Dabar
Naca`
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Zechariah 10:2
Verse Info
Context Readings
Yahweh Gives Rain
1
Ask
The Lord who
And He will give them
And the
And tell
They comfort in vain.
Therefore the people
They are afflicted, because there is no shepherd.
And I will punish the
For the Lord of hosts has
And will make them like His majestic horse in battle.
Cross References
Ezekiel 34:5
They were
Hosea 3:4
For the sons of Israel will remain for many days
Matthew 9:36
Genesis 31:19
When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the
Jeremiah 27:9
But as for you,
Ezekiel 34:8
“As I live,” declares the Lord God, “surely because My flock has become a
Habakkuk 2:18
Or
For its maker
When he fashions speechless idols.
Numbers 27:17
who
Judges 18:14
Then the five men who went to spy out the country of Laish said to their kinsmen, “Do you know that there are in these houses
1 Kings 22:17
So he said,
“I saw all Israel
Scattered on the mountains,
And the Lord said, ‘These have no master.
Let each of them return to his house in peace.’”
Job 13:4
You are all
Job 21:34
For your answers remain full of
Isaiah 44:9
Those who fashion
Isaiah 46:5
And make Me equal and compare Me,
That we would be alike?
Jeremiah 6:14
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.
Jeremiah 8:11
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.
Jeremiah 10:8
In their discipline of
Jeremiah 13:17-20
My soul will
And my eyes will bitterly weep
And flow down with tears,
Because the
Jeremiah 14:13
But, “Ah, Lord
Jeremiah 14:22
Or can the heavens grant showers?
Is it not You, O Lord our God?
Therefore we
For You are the one who has done all these things.
Jeremiah 23:17
‘The Lord has said, “
And as for everyone who walks in the
They say, ‘
Jeremiah 23:25-27
“I have
Jeremiah 28:4-6
I am
Jeremiah 28:15
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and
Jeremiah 29:8
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, ‘Do not let your
Jeremiah 29:21-22
“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who are
Jeremiah 37:19
Jeremiah 50:17
“Israel is a
Jeremiah 51:23
And with you I shatter the farmer and his team,
And with you I shatter governors and prefects.
Lamentations 2:14
False and foolish visions;
And they have not
So as to restore you from captivity,
But they have
Ezekiel 13:6-16
They see
Ezekiel 13:22-23
Because you
Ezekiel 21:21
For the king of Babylon stands at the
Ezekiel 21:29
while they see for you
Micah 2:12
I will surely gather the
I will put them together like sheep in the fold;
Like a flock in the midst of its pasture
They will be noisy with men.
Micah 3:6-11
And darkness for you—without divination.
The
And the day will become dark over them.