Parallel Verses
Holman Bible
Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city,
New American Standard Bible
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and
King James Version
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
International Standard Version
God also sent an angel to destroy Jerusalem, but as he was about to do so, the LORD looked and withdrew the calamity by saying to the destroying angel, "Enough! Stop what you're doing!"
A Conservative Version
And God sent an agent to Jerusalem to destroy it. And as he was about to destroy, LORD beheld, and he relented of the evil, and said to the destroying agent, It is enough. Now halt thy hand. And the agent of LORD was standing by th
American Standard Version
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Amplified
God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying it, the Lord looked, and relented concerning the catastrophe and said to the destroying angel, “It is enough; now remove your hand [of judgment].” And the angel of the Lord was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Bible in Basic English
And God sent an angel to Jerusalem for its destruction: and when he was about to do so, the Lord saw, and had regret for the evil, and said to the angel of destruction, It is enough; do no more. Now the angel of the Lord was by the grain-floor of Ornan the Jebusite.
Darby Translation
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough; withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Julia Smith Translation
And God will send a messenger to Jerusalem to destroy it: and as he destroyed, Jehovah saw, and he will grieve for the evil, and he will say to the messenger destroying, Enough; slacken thy hand. And the messenger of Jehovah stood by the threshing-floor of Oman the Jebusite.
King James 2000
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he relented of the disaster, and said to the angel that destroyed, It is enough, restrain now your hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
Lexham Expanded Bible
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it, and as [he was about] to destroy [it], Yahweh saw and was grieved on account of the calamity. Then he said to the angel, the destroyer, "[It is] enough; slacken your hand." And the angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Modern King James verseion
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it. And as he was destroying, Jehovah looked. And He repented of the evil and said to the angel who destroyed, Enough! Stay your hand now! And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And God sent the angel to Jerusalem to destroy it. And as he was about to destroy, the LORD beheld and had compassion on the wretchedness, and said to the angel that destroyed, "It is enough, now cease thine hand." And the angel of the LORD stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
NET Bible
God sent an angel to ravage Jerusalem. As he was doing so, the Lord watched and relented from his judgment. He told the angel who was destroying, "That's enough! Stop now!" Now the Lord's angel was standing near the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New Heart English Bible
God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, the LORD saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
The Emphasized Bible
And God sent a messenger to Jerusalem, to lay it waste, but, as he was laying it waste, Yahweh looked, and relented concerning the calamity, and said unto the messenger who was laying waste, Enough! now, stay thy hand. And, the messenger of Yahweh, was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Webster
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thy hand. And the angel of the LORD stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
World English Bible
God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, Yahweh saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Youngs Literal Translation
and God sendeth a messenger to Jerusalem to destroy it, and as he is destroying Jehovah hath seen, and is comforted concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying, 'Enough, now, cease thy hand.' And the messenger of Jehovah is standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite,
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » To david, at the threshing floor of araunah
Angels » Of wrath, execute the judgments of God
Miracles » Catalogue of » The plague in israel
Nation » Involved in sins of rulers
Vision » Of david » Of the angel of the lord beside the threshing-floor of ornan
Interlinear
Shalach
Ra'ah
Ra`
Shachath
Raphah
Yad
`amad
References
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 21:15
Verse Info
Context Readings
The Census Of David
14
So the Lord sent a plague on Israel, and 70,000 Israelite men died.
15 Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city,
Cross References
Genesis 6:6
the Lord regretted that He had made man on the earth,
Exodus 32:14
So the Lord relented
Exodus 9:28
Make an appeal to Yahweh. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go;
Judges 2:18
Whenever the Lord raised up a judge for the Israelites, the Lord was with
Judges 10:16
So they got rid of the foreign gods
2 Samuel 24:16
Then the angel extended his hand toward Jerusalem to destroy it,
2 Samuel 24:18
Gad came to David that day and said to him, “Go up and set up an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
1 Kings 19:4
but he went on a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree
2 Chronicles 3:1
Then Solomon began
Psalm 78:38
He atoned for
and did not destroy them.
He often turned His anger aside
and did not unleash
Psalm 90:13
Turn and have compassion on Your servants.
Jeremiah 7:12
“But return to My place that was at Shiloh, where I made My name dwell at first.
Jeremiah 18:7-10
At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.
Jeremiah 26:9
How dare you prophesy in the name of Yahweh, ‘This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin’!” Then all the people assembled against Jeremiah at the Lord’s temple.
Jeremiah 26:18
“Micah the Moreshite
Jerusalem will become ruins,
and the temple mount a forested hill.’
Jonah 4:2
He prayed to the Lord:
Matthew 23:37-38
Mark 14:41
Then He came a third time and said to them,