Parallel Verses
Amplified
For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?”
New American Standard Bible
For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that
King James Version
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
Holman Bible
How will it be known that I and Your people have found favor in Your sight unless You go with us? I and Your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth.”
International Standard Version
Otherwise, how shall it be known that your people and I have received favor from you, unless you go with us and that we, your people and I, are distinguished from all the people on the surface of the earth?"
A Conservative Version
For how shall it now be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? Is it not in that thou go with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
American Standard Version
For wherein now shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
Bible in Basic English
For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth?
Darby Translation
And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes I and thy people? Is it not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.
Julia Smith Translation
And in what shall it be known here that I found favor in thine eyes, I and thy people? Is it not in thy going with us? and we shall be distinguished, I and thy people, above all the people which are upon the face of the earth.
King James 2000
For how shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separated, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Lexham Expanded Bible
And by what will it be known then that I have found favor in your eyes, I and your people? Is it not by your going with us? And [so] we will be distinguished, I and your people, from all the people who [are] on the face of the ground."
Modern King James verseion
For in what shall it be known that I and Your people have found grace in Your sight? Is it not in that You go with us? So we shall be separated, I and Your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
for how shall it be known now that both I and thy people have found favour in thy sight, but in that thou goest with us: that both I and thy people have a preeminence before all the people that are upon the face of the earth."
NET Bible
For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?"
New Heart English Bible
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"
The Emphasized Bible
Whereby, indeed, shall it be known then that I have found favour in thine eyes, I, and thy people? Shall it not be, by thy going on with us? So shall we be more distinguished, I, and thy people, than any people that are on the face of the ground.
Webster
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? Is it not in that thou goest with us? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
World English Bible
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"
Youngs Literal Translation
and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who are on the face of the ground.'
Themes
Agriculture or husbandry » Was promoted amongst the jews, by » Separation from other nations
Alliance and society with the enemies of God » Saints are separate from
Boldness » Instances of, in prayer » moses
Communion with God » Exemplified » moses
intercession » Answered » After the complaining of the people
Israel » Separation of » Of israel from the heathen, encouraged
Jews, the » Separated from all other nations
Topics
Interlinear
Yada`
Matsa'
`ayin
Yalak
Palah
Word Count of 20 Translations in Exodus 33:16
Verse Info
Context Readings
The Lord's Glory
15
And Moses said to Him, “If Your presence does not go [with me], do not lead us up from here.
16 For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?”
17
The Lord said to Moses, “I will also do this thing that you have asked; for you have found favor (lovingkindness, mercy) in My sight and I have known you [personally] by name.”
Cross References
Numbers 14:14
and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are among these people [of Israel], that You, Lord, are seen face to face, while Your cloud stands over them; and that You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
Exodus 19:5-6
Now therefore, if you will in fact obey My voice and keep My covenant (agreement), then you shall be My own special possession and treasure from among all peoples [of the world], for all the earth is Mine;
Exodus 34:10
Then God said, “Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will do wondrous works (miracles) such as have not been created or produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live shall see the working of the Lord, for it is a fearful and awesome thing that I am going to do with you.
1 Kings 8:53
For You singled them out from all the peoples of the earth as Your heritage, just as You declared through Moses Your servant, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.”
Exodus 8:22
But on that day I will separate and set apart the land of Goshen, where My people are living, so that no swarms of insects will be there, so that you may know [without any doubt] and acknowledge that I, the Lord, am in the midst of the earth.
Numbers 23:9
“For from the top of the rocks I see Israel,
And from the hills I look at him.
Behold, the people [of Israel] shall dwell alone
And will not be reckoned among the nations.
Deuteronomy 4:7
For what great nation is there that has a god so near to it as the Lord our God [is to us] whenever we call on Him?
Deuteronomy 4:34
Or has any [man-made] god ever tried to go and take for himself a nation from within another nation by trials, by signs and wonders and by war and by a mighty hand and by an outstretched arm and by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your [very] eyes?
2 Samuel 7:23
What one nation on earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do great and awesome things for Yourself and for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?
Psalm 147:20
He has not dealt this way with any [other] nation;
They have not known [understood, appreciated, heeded, or cherished] His ordinances.
Praise the Lord! (Hallelujah!)
Matthew 1:23
“Behold, the
2 Corinthians 6:17
“So come out from among unbelievers and be separate,” says the Lord,
“And do not touch what is unclean;
And I will graciously receive you and welcome you [with favor],