Parallel Verses

International Standard Version

because they've truly caused my people to stray saying, "Peace," but there's no peace.'"

New American Standard Bible

It is definitely because they have misled My people by saying, ‘Peace!’ when there is no peace. And when anyone builds a wall, behold, they plaster it over with whitewash;

King James Version

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

Holman Bible

“Since they have led My people astray saying, ‘Peace,’ when there is no peace, for when someone builds a wall they plaster it with whitewash,

A Conservative Version

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace, and there is no peace, and when [a man] builds up a wall, behold, they daub it with untempered [mortar],

American Standard Version

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar :

Amplified

It is definitely because they have seduced My people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because when one builds a [flimsy] wall, behold, these [lying] prophets plaster it over with whitewash;

Bible in Basic English

Because, even because they have been guiding my people into error, saying, Peace; when there is no peace; and in the building of a division wall they put whitewash on it:

Darby Translation

Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered mortar --

Julia Smith Translation

Because, and because they led my people astray, saying, Peace; and no peace; and he built a wall and they plastering it with plaster:

King James 2000

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar:

Lexham Expanded Bible

Because, yes, because they led my people astray, {saying} 'Peace!' And [there is] not peace. And [when] anyone builds a flimsy wall, look, they coat it [with] whitewash.

Modern King James verseion

Because, even because they made My people go astray, saying, Peace; and there was no peace; and he builds a wall, and lo, others daubed it with lime.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'And that for this cause: they have deceived my people, and told them of peace, where no peace was. One setteth up a wall, and they daub it with loose clay.

NET Bible

"'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash.

New Heart English Bible

Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:

The Emphasized Bible

Because, yea, even because, they have led astray my people saying. Prosperity! when there was no prosperity, - and one man, was building a partition wall, when there they were! eating it with whitewash

Webster

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and lo, others daubed it with untempered mortar:

World English Bible

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:

Youngs Literal Translation

Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
טעה 
Ta`ah 
Usage: 1

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and there was no peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and one built up
בּנה 
Banah 
Usage: 376

a wall
חיץ 
Chayits 
Usage: 1

and, lo
הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

טוּח 
Tuwach 
Usage: 12

it with untempered
תּפל 
Taphel 
Usage: 7

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Condemnation Of False Prophets

9 My hand will oppose the prophets who see false visions and speak deceptive divinations. They won't be included with the council of my people, nor will they be entered into the registry of Israel's house or enter Israel's land. Then you'll know that I am the Lord GOD, 10 because they've truly caused my people to stray saying, "Peace," but there's no peace.'" 11 "When someone builds a wall, they coat it with whitewash. Tell those who coat it with whitewash that it will fall. It will be washed off by the rain. Great hailstones will fall and a stormy wind will strip it off.


Cross References

Jeremiah 6:14

They treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' but there is no peace.

Ezekiel 13:16

The prophets of Israel prophesied about Jerusalem and saw visions of peace concerning her, yet there's no peace,'" declares the Lord GOD.

Ezekiel 22:28

""Her prophets whitewashed all of these things through false visions and lying divinations. They kept on saying, "This is what the Lord GOD says"", when the LORD has not spoken.

2 Kings 21:9

But they would not listen. Manasseh led them astray to practice more evil than the nations whom the LORD had destroyed in the presence of the Israelis.

Jeremiah 8:11

They have treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' when there is no peace.

Jeremiah 14:13

Then I said, "Ah, Lord GOD, look! The prophets are saying to them, "You won't see the sword and you won't experience famine. Rather, I'll give you lasting peace in this place.'"

2 Chronicles 18:12

Meanwhile, the messenger who had gone off to summon Micaiah advised him, "Look, everything that the other prophets were saying has been unanimously favorable to the king. So please, cooperate with them and speak favorably."

Proverbs 12:26

The righteous person is cautious with respect to his neighbor, but the lifestyle of the wicked leads them astray.

Isaiah 30:10

They say to the seers, "Don't see visions,' and to the prophets, "Don't give us visions of what is right! Instead, tell us welcome things, prophesy illusions,

Isaiah 57:21

"Yet there is no peace," says my God, "for the wicked."

Jeremiah 4:10

Then I replied, "Ah, Lord GOD, you have completely deceived this people and Jerusalem when you said, "You will have peace,' while the sword is at their throat!"

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?"

Jeremiah 8:15

We waited for peace, but no good has come, for a time of healing, but instead there was terror.

Jeremiah 23:13-15

"Among the prophets of Samaria I saw a disgusting thing, for they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

Jeremiah 23:17

They keep on saying to those who despise me, "The LORD has said, "You will have peace."' To all who stubbornly follow their own desires they say, "Disaster won't come upon you.'

Jeremiah 28:9

When a prophet prophesies peace, and what the prophet speaks comes about, he will be known as the prophet whom the LORD has truly sent."

Jeremiah 50:6

My people have become lost sheep. Their shepherds have led them astray, turning them toward the mountains. They go from mountain to hill. They have forgotten their resting place.

Ezekiel 7:25

"When destruction comes, they'll seek peace, but there will be none to be found.

Micah 2:11

Suppose a man who keeps company with a deceiving spirit prophesies like this: "Drink wine and strong drink!' Won't the people accept him as a prophet?"

Malachi 3:15

and, "Now we call the arrogant one blessed. Those who do evil prosper and those who challenge God escape the consequences.'"

1 Timothy 4:1

Now the Spirit says clearly that in the last times some people will abandon the faith by following deceitful spirits, the teachings of demons,

2 Timothy 3:13

But evil people and impostors will go from bad to worse as they deceive others and are themselves deceived.

1 John 2:26

I have written to you about those who are trying to deceive you.

Revelation 2:20

But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and who teaches and leads my servants to practice immorality and to eat food sacrificed to idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain