Parallel Verses

International Standard Version

You are to declare, "This is what the Lord GOD says to Jerusalem: "Your birth place was the territory that belonged to the Canaanites. Your father was an Ammonite and your mother was a Hittite.

New American Standard Bible

and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem, “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite.

King James Version

And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.

Holman Bible

You are to say: This is what the Lord God says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.

A Conservative Version

and say, Thus says lord LORD to Jerusalem: Thy birth and thy nativity is from the land of the Canaanite. The Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite.

American Standard Version

and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite.

Amplified

and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem (all of Israel), “Your [spiritual] origin and your birth are from the land of the Canaanite; your [spiritual] father was an Amorite and your [spiritual] mother a Hittite.

Bible in Basic English

And say, This is what the Lord has said to Jerusalem: Your start and your birth was from the land of the Canaanite; an Amorite was your father and your mother was a Hittite.

Darby Translation

and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite: thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite.

Julia Smith Translation

And say, Thus said the Lord Jehovah to Jerusalem; Thy birth and thy nativity from the land of the Canaanite; thy father the Amorite, and thy mother a Hittite.

King James 2000

And say, Thus says the Lord GOD unto Jerusalem; Your birth and your nativity are from the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother a Hittite.

Lexham Expanded Bible

and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your origin and your birth [were] from the land of the Canaanites, your father [was] an Amorite, and your mother [was] a Hittite.

Modern King James verseion

And say, So says the Lord Jehovah to Jerusalem, Your origin and your birth is of the land of Canaan. Your father was an Amorite, and your mother a Hittite.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say, 'Thus sayeth the LORD God unto Jerusalem: Thy progeny and kindred came out of the land of Canaan, thy father was an Amorite, thy mother a Hittite.

NET Bible

and say, 'This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.

New Heart English Bible

and say, 'Thus says the Lord GOD to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite.

The Emphasized Bible

Therefore shalt thou say - Thus saith My Lord. Yahweh To Jerusalem, Thine origin and thy birth, were of the land of the Calamity, - Thy father was the Amorite. And mother a Hittite,

Webster

And say, Thus saith the Lord GOD to Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite.

World English Bible

and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah to Jerusalem: Thy birth and thy nativity Are of the land of the Canaanite, Thy father the Amorite, and thy mother a Hittite.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

מכרה מכוּרה 
M@kuwrah 
Usage: 3

מולדת 
Mowledeth 
Usage: 22

is of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Canaan
כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

אמרי 
'Emoriy 
Usage: 87

and thy mother
אם 
'em 
Usage: 220

References

American

Fausets

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

2 "Son of Man, make known to Israel her detestable practices. 3 You are to declare, "This is what the Lord GOD says to Jerusalem: "Your birth place was the territory that belonged to the Canaanites. Your father was an Ammonite and your mother was a Hittite. 4 Now as to your birth, on the day you were born your umbilical cord wasn't cut. You weren't washed with water to clean you, and nobody rubbed you with salt. And it's certain that you weren't wrapped in strips of cloth.


Cross References

Ezekiel 16:45

You're the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You're the sister of your sisters, who loathed their husbands and children.

Genesis 15:16

Your descendants will return here in the fourth generation, since the iniquity of the Amorites has not yet run its course."

Ezekiel 21:30

Return it to its scabbard. "At the place where you were formed, in the land of your origin, there is where I'll judge you.

Genesis 11:25

After he fathered Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.

Genesis 11:29

Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah. She was the daughter of Haran, who was the father of Milcah and Iscah.

Deuteronomy 7:1

"When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, he will drive out many nations before you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations who are more numerous and stronger than you.

Deuteronomy 20:17

You must completely destroy the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, just as the LORD your God commanded you,

Joshua 24:14

"Now you must fear the LORD and serve him in faithfulness and truth. Throw away the gods that your ancestors served beyond the Euphrates River and in Egypt. Instead, serve the LORD.

1 Kings 21:26

His behavior in pursuing idolatry was detestable, just like the Amorites had done whom the LORD had expelled in front of the army of Israel.

2 Kings 21:11

"Because King Manasseh of Judah has committed these despicable things, acting more sinfully than did all of the Amorites who preceded him, including making Judah sin with its idols,

Ezra 9:1

After these things occurred, certain officials approached me and said "The people of Israel, the priests, and the descendants of Levi have not separated themselves from the people of the lands or from the detestable behavior of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites,

Nehemiah 9:7

You are the LORD, the God who chose Abram, whom you brought from Ur of the Chaldeans and to whom you gave the name Abraham.

Isaiah 1:10

"Listen to what the LORD says, you rulers of Sodom, and pay attention to the teaching of our God, you people of Gomorrah!

Isaiah 51:1-2

"Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD! Look to the rock from which you were cut, to the quarry from which you were hewn.

Matthew 3:7

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 11:24

Indeed I tell you, it will be more bearable for the land of Sodom on Judgment Day than for you!"

Luke 3:7

John would say to the crowds that were coming out to be baptized by him, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

John 8:44

You belong to your father the Devil, and you want to carry out the desires of your father. He was a murderer from the beginning and has never stood for truth, since there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks in character, because he is a liar and the father of lies.

Ephesians 2:3

Indeed, all of us once behaved like them in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of our flesh and senses. By nature we were destined for wrath, just like everyone else.

1 John 3:10

This is how God's children and the Devil's children are distinguished. No person who fails to practice righteousness and to love his brother is from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain