Parallel Verses
International Standard Version
Nobody pitied you to do any of these things for you, and nobody showed you any compassion. You were tossed outside on the ground, because you were detested from the day you were born.
New American Standard Bible
No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the
King James Version
None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Holman Bible
No one cared enough about you to do even one of these things out of compassion for you. But you were thrown out into the open field because you were despised on the day you were born.
A Conservative Version
No eye pitied thee, to do any of these things to thee, to have compassion upon thee, but thou were cast out in the open field. For thy person was abhorred, in the day that thou were born.
American Standard Version
No eye pitied thee, to do any of these things unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, for that thy person was abhorred, in the day that thou wast born.
Amplified
No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were thrown out in the open field, for you were loathed on the day that you were born.
Bible in Basic English
No eye had pity on you to do any of these things to you or to be kind to you; but you were put out into the open country, because your life was hated at the time of your birth.
Darby Translation
No eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, from abhorrence of thy person, in the day that thou wast born.
Julia Smith Translation
No eye spared upon thee to do one of these to thee, to pity upon thee; and thou wilt be east to the face of the field in loathing of thy soul in the day of bringing thee forth.
King James 2000
No eye pitied you, to do any of these unto you, to have compassion upon you; but you were cast out in the open field, and you were loathed, in the day that you were born.
Lexham Expanded Bible
{No eye took pity on you} to do to you one of these [things] to show compassion for you, and you were thrown {into the open field} in [their] despising of you {on the day you were born}.
Modern King James verseion
No eye pitied you, to do any of these to you, to have compassion on you. But you were thrown out into the open field, because your life was despised in the day that you were born.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
No man regarded that so much, as to do any of these things for thee, or to show thee such favour, but thou wast utterly cast out upon the field: yea, despised wast thou in the day of thy birth.
NET Bible
No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; you were thrown out into the open field because you were detested on the day you were born.
New Heart English Bible
No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.
The Emphasized Bible
No eye threw a shield over thee. by doing for thee one of these things, taking pity on thee, - - But thou wast cast out, on the face of the field Because thy person was abhorred, in the day thou wast born.
Webster
No eye pitied thee, to do any of these to thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
World English Bible
No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.
Youngs Literal Translation
No eye hath had pity on thee, to do to thee any of these, To have compassion on thee, And thou art cast on the face of the field, With loathing of thy person. In the day thou hast been born -- thou!
Interlinear
`ayin
'echad
Shalak
Paniym
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 16:5
Verse Info
Context Readings
God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel
4 Now as to your birth, on the day you were born your umbilical cord wasn't cut. You weren't washed with water to clean you, and nobody rubbed you with salt. And it's certain that you weren't wrapped in strips of cloth. 5 Nobody pitied you to do any of these things for you, and nobody showed you any compassion. You were tossed outside on the ground, because you were detested from the day you were born. 6 """When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, "Live!' while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood.
Names
Cross References
Genesis 21:10
she told Abraham, "Throw out this slave girl, along with her son, because this slave's son will never be a co-heir with my son Isaac!"
Exodus 1:22
Meanwhile, Pharaoh continued commanding all of his people, "You're to throw every Hebrew son who is born into the Nile River, but you're to allow every Hebrew daughter to live."
Numbers 19:16
Whoever is out in an open field and touches the body of someone who was killed by a sword, or a dead body, or someone's bones, or a grave, he is to be considered unclean for seven days.
Deuteronomy 32:10
The LORD found him in a desert land, in a barren, eerie wilderness. He surrounded, cared for, and guarded him as the pupil of his eye.
Isaiah 49:15
"Can a woman forget her nursing child, or have no compassion for the child of her womb? Even these mothers may forget; But as for me, I'll never forget you!
Jeremiah 9:21-22
For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.
Jeremiah 22:19
He will receive a donkey's burial, dragged out and thrown outside the gates of Jerusalem."
Lamentations 2:11
My eyes are worn out from crying, my insides are churning, My emotions pour out in grief because my people are destroyed Children and infants faint in the streets of the city.
Lamentations 2:19
Get up and cry aloud in the night, at the beginning of every hour. Pour out your heart like water in the presence of the Lord! Lift up your hands toward him for the lives of your children, who are fainting away at every street corner.
Lamentations 4:3
Even wild animals nurse, suckling their young; but the women of my people are cruel, like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10
With their own hands, compassionate women boil their own children they become their food when my beloved people were destroyed.
Ezekiel 2:6
"Now as for you, Son of Man, never be afraid of them or of anything they have to say, because being with them will be like settling down to live among briers, thorn bushes, and scorpions! Don't be afraid of anything they have to say, and don't be awed by their appearance, since they are a rebellious group.