Parallel Verses
International Standard Version
Girded with waistbands around their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looked like chariot officers, similar to the Babylonians from Chaldea, where they had been born.
New American Standard Bible
girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers,
King James Version
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
Holman Bible
wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers, a depiction of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
A Conservative Version
girded with belts upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them rulers to look upon, according to the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.
American Standard Version
girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.
Amplified
girded with belts on their
Bible in Basic English
With bands round their bodies and with head-dresses hanging round their heads, all of them looking like rulers, like the Babylonians, the land of whose birth is Chaldaea.
Darby Translation
girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, after the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
Julia Smith Translation
Girding girdles upon their loins, a superfluity of dippings upon their heads, the appearance of third men all of them, the likeness of the sons of Babel of Chaldea, the land of their birth.
King James 2000
Girded with belts upon their waists, exceeding in flowing turbans upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
Lexham Expanded Bible
belted with a belt at their waist with turbans on their heads, all of them [giving] [the] appearance of adjutants, the image of the {Babylonians}; Chaldea [was] the land of their birth.
Modern King James verseion
girded with girdles on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like rulers, like the sons of Babylon in Chaldea, the land of their birth;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
with fair girdles about them, and goodly bonnets upon their heads, looking all like princes after the manner of the Babylonians and Chaldeans in their own land, where they be born,
NET Bible
wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians whose native land is Chaldea.
New Heart English Bible
wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
The Emphasized Bible
Girded with waistcloths upon their loins With overhanging high turbans upon their heads, In appearance, knights all of theme-The likeness of the sons of Babylon of Chaldea, the land of their birth.
Webster
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
World English Bible
dressed with girdles on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
Youngs Literal Translation
Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.
Themes
Arts and crafts » Names of various » Dyers
Assyria » The jews condemned for following the idolatries of
Interlinear
Ro'sh
Shaliysh
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 23:15
Verse Info
Context Readings
Oholah And Oholibah As Symbols Of God's Corrupt People
14 "She became even more sexually immoral when she saw the images of the Chaldean men who had been carved in red on their walls. 15 Girded with waistbands around their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looked like chariot officers, similar to the Babylonians from Chaldea, where they had been born. 16 "She lusted after them when she saw them, so she sent messengers to summon them from Chaldea.
Cross References
Judges 8:18
Afterwards, he asked Zebah and Zalmunna, "What were the men like whom you killed at Tabor?" They answered, "Like you, each one like the son of a king""
1 Samuel 18:4
Jonathan took off the robe that he had on and gave it to David, along with his coat, his sword, his bow, and his belt.
2 Samuel 14:25
Now throughout all of Israel no one was as handsome as Absalom or so highly praised, from the sole of his foot to the crown of his head there wasn't a single thing wrong about him.
Isaiah 22:21
and I'll clothe him with your robe and fasten your sash around him. I'll transfer your authority to him, and he'll be a father to those who live in Jerusalem and to the house of Judah.