Parallel Verses

International Standard Version

Then he brought me to the inner court of the LORD's Temple. There, at the entrance to the LORD's Temple, between the porch and the altar, were 25 men, with their backs toward the LORD's Temple and facing the east, prostrating themselves to the sun.

New American Standard Bible

Then He brought me into the inner court of the Lord’s house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east; and they were prostrating themselves eastward toward the sun.

King James Version

And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.

Holman Bible

So He brought me to the inner court of the Lord’s house, and there were about 25 men at the entrance of the Lord’s temple, between the portico and the altar, with their backs to the Lord’s temple and their faces turned to the east. They were bowing to the east in worship of the sun.

A Conservative Version

And he brought me into the inner court of LORD's house. And, behold, at the door of the temple of LORD, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of LORD, and their faces toward

American Standard Version

And he brought me into the inner court of Jehovah's house; and behold, at the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.

Amplified

So He brought me to the inner court of the Lord’s house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch (vestibule, portico) and the [bronze] altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east; and they were bowing down toward the east and worshiping the sun.

Bible in Basic English

And he took me into the inner square of the Lord's house, and at the door of the Temple of the Lord, between the covered way and the altar, there were about twenty-five men with their backs turned to the Temple of the Lord and their faces turned to the east; and they were worshipping the sun, turning to the east.

Darby Translation

And he brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the entry of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.

Julia Smith Translation

And he brought me to the enclosure of the house of Jehovah within, and behold, a door of the temple of Jehovah, and between the porch and between the altar, about twenty and five men, their backs to the temple, and their faces to the east; and they worshiping the east to the sun.

King James 2000

And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshiped the sun toward the east.

Lexham Expanded Bible

And he brought me to the inner courtyard of the house of Yahweh, and look, [at] the doorway of the temple of Yahweh, between the portico and the altar, [there were] about twenty-five men [with] their backs to the temple of Yahweh and their faces toward the east, and they [were] bowing down toward the east before the sun.

Modern King James verseion

And He brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they bowed themselves eastward to the sun.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so he brought me into the inward court of the LORD's house. And behold, at the port of the LORD's house, betwixt the fore entry and the altar, there were five and twenty men that turned their backs on the temple of the LORD, and their faces toward the east, and these worshiped the sun.

NET Bible

Then he brought me to the inner court of the Lord's house. Right there at the entrance to the Lord's temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the Lord's temple, facing east -- they were worshiping the sun toward the east!

New Heart English Bible

He brought me into the inner court of the LORD's house; and see, at the door of the LORD's temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the LORD's temple, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.

The Emphasized Bible

So he brought me into the inner court of the house of Yahweh, and lo! at the opening of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, about twenty-five men, - their backs towards the temple of Yahweh and their faces eastward, and they were bowing down eastward unto the Sun.

Webster

And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs towards the temple of the LORD, and their faces towards the east; and they worshiped the sun towards the east.

World English Bible

He brought me into the inner court of Yahweh's house; and see, at the door of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the temple of Yahweh, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.

Youngs Literal Translation

And He bringeth me in unto the inner court of the house of Jehovah, and lo, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, about twenty-five men, their backs toward the temple of Jehovah, and their faces eastward, and they are bowing themselves eastward to the sun.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

me into the inner
פּנימי 
P@niymiy 
Usage: 32

חצר 
Chatser 
Usage: 190

of the Lord's

Usage: 0

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and, behold, at the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלם אוּלם 
'uwlam 
Usage: 34

and the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

and twenty
עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

with their backs
אחר אחור 
'achowr 
Usage: 41

היכל 
heykal 
Usage: 80

and their faces
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

toward the east
קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Abominations In The Temple And In Jerusalem

15 Then he asked me, "Do you see this, Son of Man? You're about to see even more detestable practices than these." 16 Then he brought me to the inner court of the LORD's Temple. There, at the entrance to the LORD's Temple, between the porch and the altar, were 25 men, with their backs toward the LORD's Temple and facing the east, prostrating themselves to the sun. 17 "Do you see this, Son of Man?" he asked me. "Is it an insignificant thing for Judah's house to commit the detestable things that they're doing here? They've filled the land with violence and turned away from me, causing me to become angry again. Look how they're sniffing with their noses!



Cross References

Jeremiah 2:27

who say to a tree, "You are my father,' and to a stone, "You gave birth to me.' They have turned their back to me, but not their faces. In the time of their trouble, they'll say, "Rise up! Deliver us!'"

Deuteronomy 4:19

Do not gaze toward the heavens and observe the sun, the moon, the stars the entire array of the sky with the intent to worship and serve what the LORD your God gave every nation.

Deuteronomy 17:3

He may be following and serving other gods by bowing down to them that is, to the sun, the moon, or to any of the heavenly host (something I did not command).

Joel 2:17

As they serve between the porch and the altar, let the priests and ministers of the LORD weep and pray: "Spare your people, LORD, and do not make your heritage a disgrace so that nations ridicule them. Why should they say among the people, "Where is their God?"'"

2 Chronicles 29:6

"Pay attention to me, you descendants of Levi! Consecrate yourselves and the Temple of the LORD God of your ancestors by taking out from the Holy Place whatever is unclean. Our ancestors have been unfaithful. They practiced what the LORD considers to be evil, abandoned him, turned their faces away from the place where the LORD resides, and turned their backs to him.

Job 31:26-28

if I look at the sun when it shines or the moon as it rises in steady splendor,

Jeremiah 32:33

They have turned their backs to me rather than their faces. Even though I taught them, teaching them again and again, they didn't listen to accept correction.

Jeremiah 44:17

Rather, we will keep doing everything that we said we would by offering sacrifices to the Queen of Heaven and by pouring out liquid offerings to her just as we, our ancestors, our kings, and our leaders did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. Then we had plenty of bread, things went well for us, and we didn't experience disaster.

Ezekiel 10:3

Now the cherubim were standing on the south side of the entrance to the Temple, when the man entered and a cloud filled the inner court.

Ezekiel 11:1

The Spirit lifted me up and brought me to the east facing gate of the LORD's Temple. At the entrance of the gate I saw 25 men. Included among them were Azzur's son Jaazaniah and Benaiah's son Pelatiah, who were princes of the people.

Ezekiel 40:28

Next, he brought me to the inner courtyard by way of the south-facing gate. He measured the south-facing gate as having measurements identical to the others.

Ezekiel 43:5

Just then, the Spirit lifted me up and carried me into the inner courtyard, where the glory of the LORD was filling the Temple!

Ezekiel 45:19

The priest is to place some of the blood from the sin offering on the door posts of the Temple, on the four corners of the ledge around the altar, and on the posts of the gate leading to the inner court.

1 Kings 8:29

Let your eyes always look toward this Temple night and day, toward the location where you have said "My name will reside there.' Listen to the prayer that your servant prays in this direction.

2 Kings 16:14

Then he took the bronze altar that stood in the LORD's presence from in front of the Temple, moved it to the north side of his altar,

2 Kings 23:5

The king unseated the idolatrous priests whom the kings of Judah had appointed to burn incense in the high places throughout the cities of Judah and in the environs surrounding Jerusalem, including those who had been burning incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations, and to every star in the heavens.

2 Kings 23:11

He abolished the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun at the entrance to the LORD's Temple, near the offices of Nathan-melech, the official, that were in the precincts. He also set fire to the chariots of the sun.

2 Chronicles 7:7

Solomon also dedicated the middle of the court in front of the LORD's Temple by offering there burnt offerings and fat from peace offerings because the bronze altar that Solomon had made could not contain the burnt offerings, grain offerings, and fat portion offerings.

Ezekiel 23:35

"Therefore this is what the Lord GOD says: "Because you abandoned me and threw me behind your back, you will bear the consequences of your obscene conduct and sexual immorality.'"

Acts 7:42-43

So God turned away from them and gave them over to worship the heavenly bodies. As it is written in the book of the Prophets: "O house of Israel, you didn't offer me slaughtered animals and sacrifices those 40 years in the wilderness, did you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain