Parallel Verses

International Standard Version

I gathered them together at the river that flows toward Ahava, where we camped three days. Afterwards, I examined the people and the priests, but found no descendants of Levi there.

New American Standard Bible

Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there.

King James Version

And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

Holman Bible

I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I searched among the people and priests, but found no Levites there.

A Conservative Version

And I gathered them together to the river that runs to Ahava, and there we encamped three days. And I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

American Standard Version

And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

Amplified

Now I gathered them together at the river that runs to Ahava, where we camped for three days. I observed the people and the priests, and I did not find any Levites there.

Bible in Basic English

And I made them come together by the river flowing to Ahava; and we were there in tents for three days: and after viewing the people and the priests I saw that no sons of Levi were there.

Darby Translation

And I gathered them together at the river that runs to Ahava; and there we encamped three days; and I surveyed the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.

Julia Smith Translation

And I shall gather them together to the river going to Ahava, and there we shall encamp three days: and I shall look upon the people and upon the priests, and from the sons of Levi I found not these.

King James 2000

And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

Lexham Expanded Bible

I gathered them by the river that goes to Ahava and we camped there for three days. And I looked at the people and the priests, I found no one there from the sons of Levi.

Modern King James verseion

And I gathered them to the river which runs to Ahava. And we stayed there in tents three days. And I looked over the people and the priests, and did not find there any of the sons of Levi.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I gathered them together by the water that runneth toward Ahava, and there abode we three days. And when I looked among the people and the priests, I found no Levites there.

NET Bible

I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.

New Heart English Bible

I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

The Emphasized Bible

And I gathered them together, unto the river that cometh into Ahava, and we encamped there three days, - and I informed myself among the people and the priests, and, of the sons of Levi, found I none there.

Webster

And I assembled them at the river that runneth to Ahava; and there we abode in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

World English Bible

I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.

Youngs Literal Translation

And I gather them unto the river that is going unto Ahava, and we encamp there three days; and I consider about the people, and about the priests, and of the sons of Levi I have found none there;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

to the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Ahava
אהוא 
'Ahava' 
Usage: 3

and there abode we in tents
חנה 
Chanah 
Usage: 143

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and I viewed
בּין 
Biyn 
Usage: 169

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Context Readings

Servants For The Temple Are Gathered

14 From Bigvai's descendants: Uthai, Zabbud, and 70 men with him. 15 I gathered them together at the river that flows toward Ahava, where we camped three days. Afterwards, I examined the people and the priests, but found no descendants of Levi there. 16 So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were senior leaders, as well as for Joiarib and Elnathan, who were men of discernment.


Cross References

Ezra 7:7

Some of the descendants of Israel also left for Jerusalem, including the priests, the descendants of Levi, the singers, the gatekeepers, and the Temple Servants, during the seventh year of King Artaxerxes.

Ezra 8:21

Then I called for a fast there at the Ahava River so we could humble ourselves before our God and seek from him an appropriate way for us and our little ones to live, and how we should guard our personal wealth,

Ezra 8:31

Then we left the Ahava River for Jerusalem on the twelfth day of the first month. Our God's protection was with us, and he delivered us from the enemy's power and from ambush along the way.

Ezra 8:2

From Phinehas's descendants: Gershom. From Ithamar's descendants: Daniel. From David's descendants: Hattush.

Ezra 7:24

Furthermore, we decree that with respect to any of the priests, descendants of Levi, singers, gatekeepers, Temple Servants, or other servants of this Temple of God, it is not to be lawful to impose any tribute, tax, or toll on them.

Psalm 137:1

There we sat down and cried by the rivers of Babylon as we remembered Zion.

Ezekiel 1:1

On the fifth day of the fourth month of the thirtieth year of the exile to Babylon, while I was among the captives on the bank of the Chebar River, heaven opened up and I saw visions from God.

Ezekiel 3:15

I came to the exiles at Tel-abib by the Chebar River and sat down among them for seven days, appalled.

Acts 16:13

On the Sabbath day, we went out the city gate and walked along the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain