Parallel Verses

International Standard Version

But they replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he's acting like a judge! So we're going to deal more harshly with you than with them." Then they pushed hard against the man (that is, against Lot), intending to break down the door.

New American Standard Bible

But they said, “Stand aside.” Furthermore, they said, “This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them.” So they pressed hard against Lot and came near to break the door.

King James Version

And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.

Holman Bible

“Get out of the way!” they said, adding, “This one came here as a foreigner, but he’s acting like a judge! Now we’ll do more harm to you than to them.” They put pressure on Lot and came up to break down the door.

A Conservative Version

And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will be a judge. Now we will deal worse with thee, than with them. And they pressed greatly upon the man, even Lot, and drew near to break the doo

American Standard Version

And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.

Amplified

But they said, “Get out of the way!” And they said, “This man (Lot) came [as an outsider] to live here temporarily, and now he is acting like a judge. Now we will treat you worse than your visitors!” So they rushed forward and pressed violently against Lot and came close to breaking down the door [of his house].

Bible in Basic English

And they said, Give way there. This one man, they said, came here from a strange country, and will he now be our judge? now we will do worse to you than to them; and pushing violently against Lot, they came near to get the door broken in.

Darby Translation

And they said, Back there! And they said again, This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man on Lot; and drew near to break the door.

Julia Smith Translation

And they will say, Stand off. And they will say, This same came to sojourn, and shall he judge judgment: now will we do evil to thee above them: and they will press upon the man, upon Lot greatly, and they will come near to break the door.

King James 2000

And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with you, than with them. And they pressed hard upon the man, even Lot, and came near to break the door.

Lexham Expanded Bible

But they said, "Step aside!" Then they said, "{This fellow} came to dwell as a foreigner and he acts as a judge! Now we shall do worse to you than them!" And they pressed very hard against the man, against Lot, and they drew near to break the door.

Modern King James verseion

And they said, Stand back! And they said, This one came in to stay, and must he judge always? Now we will deal worse with you than with them. And they pressed hard upon the man, Lot, and came near to breaking the door.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said, "Come hither." And they said, "Camest thou not in to sojourn, and wilt thou be now a judge? We will surely deal worse with thee than with them. And as they pressed sore upon Lot and began to break up the door,

NET Bible

"Out of our way!" they cried, and "This man came to live here as a foreigner, and now he dares to judge us! We'll do more harm to you than to them!" They kept pressing in on Lot until they were close enough to break down the door.

New Heart English Bible

They said, "Stand back." They said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them." They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.

The Emphasized Bible

And they said, Stand back, And they said, This one, by himself, hath come in to sojourn and must always be acting the judge, Now, will we do more wickedly to thee, than to them. So they pressed sere upon the man - upon Lot - exceedingly, and drew near to break open the door.

Webster

And they said, Stand back. And they said again, This one man came in to sojourn, and he will needs be a judge: Now will we deal worse with thee than with them. And they pressed hard upon the man, Lot, and came near to break the door.

World English Bible

They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.

Youngs Literal Translation

And they say, 'Come nigh hither;' they say also, 'This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than to them;' and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

הלאה 
Hal@ah 
Usage: 16

אחד 
'echad 
Usage: 432


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and he will needs
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

be a judge
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

now will we deal worse
רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

with thee, than with them. And they pressed
פּצר 
Patsar 
Usage: 7

upon the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לוט 
Lowt 
Lot
Usage: 33

and came near
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

to break
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

The Rescue Of Lot From Sodom

8 Look here, I have two daughters who are virgins. Let me bring them out to you, and you may do to them whatever you wish, only don't do anything to these men, because they're here under my protection." 9 But they replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he's acting like a judge! So we're going to deal more harshly with you than with them." Then they pushed hard against the man (that is, against Lot), intending to break down the door. 10 But the angels inside reached out, dragged Lot back into the house with them, shut the door,


Cross References

Exodus 2:14

The man replied, "Who appointed you to be an official judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?" Then Moses became terrified and told himself, "Certainly this event has become known!"

Genesis 13:12

So Abram lived in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the plain, setting up his tent in the vicinity of Sodom.

Genesis 11:6

The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them!

1 Samuel 2:16

If the man told him, "They must surely burn up the fat first, and then take for yourself whatever you desire," the servant would say, "No, give it now, and if you don't, I'll take it by force!"

1 Samuel 17:44

told David, "Come to me! I'll give your flesh to the birds of the sky and to the beasts of the field."

1 Samuel 25:17

Now, be aware of this and consider what you should do. Calamity is being planned against our master and against his entire household. He's such a worthless person that no one can talk to him."

Proverbs 9:7-8

Whoever corrects a mocker invites only insult, and whoever rebukes the wicked will himself become stained.

Proverbs 14:16

The wise person fears and turns away from evil, but a fool is reckless and overconfident.

Proverbs 17:12

It's better to meet a mother bear who has lost her cubs than a fool in his stupidity.

Proverbs 27:3

Rocks are heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation outweighs them both.

Ecclesiastes 9:3

There is a tragedy that infects everything that happens on earth: a common event happens to everyone. In fact, the hearts of human beings are full of evil. Madness remains in their hearts while they live, and afterwards they join the dead.

Ecclesiastes 10:13

He begins his speech with foolishness, and concludes it with evil madness.

Isaiah 65:5

who say, "Keep to yourself!' "Don't touch me!' and "I am too holy for you!' "Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day long.

Jeremiah 3:3

This is why the rain has been withheld and there are no spring showers. Yet you have a harlot's look and you refuse to be ashamed.

Jeremiah 6:15

Were they ashamed because they did what was repugnant to God? They were not ashamed at all they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD.

Jeremiah 8:12

Are they ashamed because they have done what is repugnant to God? They weren't ashamed at all; they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD.

Daniel 3:19-22

Out of control with rage, Nebuchadnezzar's facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego, and he ordered that the furnace be heated seven times hotter than usual.

Matthew 7:6

"Never give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs. Otherwise, they will trample them with their feet and then turn around and attack you."

Acts 7:26-28

The next day, he presented himself to some of them while they were fighting and tried to reconcile them. He said, "Men, you are brothers. Why should you be hurting another?'

2 Peter 2:7-8

and if he rescued Lot, a righteous man who was greatly distressed by the immoral conduct of lawless people

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain