Parallel Verses
Holman Bible
If you find your gods with anyone here, he will not live!
New American Standard Bible
King James Version
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
International Standard Version
Now as to your gods, if you find someone has them in their possession, he's a dead man. Take our relatives as witnesses, search through our belongings, and take whatever belongs to you that's in my possession." But Jacob didn't know that Rachel had stolen the idols.
A Conservative Version
With whomever thou find thy gods, he shall not live. Before our brothers discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
American Standard Version
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Amplified
The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives [search my possessions and] point out whatever you find that belongs to you and take it.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
Bible in Basic English
As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.
Darby Translation
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take it to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Julia Smith Translation
With whom thou shalt find thy gods, he shall not live: before our brethren, behold for thyself what is with me and take to thee: and Jacob knew not that Rachel stole them.
King James 2000
With whomever you find your gods, let him not live: before our brethren discern what is yours with me, and take it to you. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Lexham Expanded Bible
[But] with whomever you find your gods, he shall not live. In the presence of your kinsmen [now] identify what [is] with me [that is] yours and take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Modern King James verseion
With whomever you find your gods, let him not live. Before our brothers, choose what is yours with me, and take it to you. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But with whomsoever thou findest thy gods, let him die here before our brethren. Seek that thine is by me, and take it to thee." For Jacob wist not that Rachel had stolen them.
NET Bible
Whoever has taken your gods will be put to death! In the presence of our relatives identify whatever is yours and take it." (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.)
New Heart English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
The Emphasized Bible
He with whom thou find thy gods, shall not live! Before our brethren, note thou for thyself what is with me and take what is thine. Neither did Jacob know that, Rachel, had stolen them.
Webster
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them.
World English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.
Youngs Literal Translation
with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.
Themes
Chiding » Isaac and laban chide each other
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Interlinear
'elohiym
Chayah
'ach
Nakar
Laqach
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:32
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
31
Jacob answered, “I was afraid, for I thought you would take your daughters from me by force.
32 If you find your gods with anyone here, he will not live!
Cross References
Genesis 13:8
Then Abram said to Lot, “Please, let’s not have quarreling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.
Genesis 19:7
He said, “Don’t do this evil, my brothers.
Genesis 30:33
In the future when you come to check on my wages, my honesty will testify for me. If I have any female goats that are not speckled or spotted, or any lambs that are not black, they will be considered stolen.”
Genesis 31:19
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.
Genesis 31:23
So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him at Mount Gilead.
Genesis 31:30
Now you have gone off because you long for your father—but why have you stolen my gods?”
Genesis 44:9-12
If any of us is
1 Samuel 12:3-5
Here I am. Bring charges against me before the Lord and His anointed: Whose ox or donkey have I taken?
1 Samuel 14:24-29
and the men of Israel were worn out that day, for Saul had
2 Corinthians 8:20-21
We are taking this precaution so no one can criticize us about this large sum administered by us.
2 Corinthians 12:17-19
Did I take advantage of you by anyone I sent you?