Parallel Verses
New American Standard Bible
And Judah his
Then Ephraim went to
And sent to
But he is
Or to cure you of your
King James Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Holman Bible
and Judah his wound,
Ephraim went to Assyria
and sent a delegation to the great king.
But he cannot cure you or heal your wound.
International Standard Version
When Ephraim examined his illness and Judah his injury, then Ephraim went to Assyria, and inquired of the great king; but he could not cure you nor heal your injury.
A Conservative Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb. But he is not able to heal you, nor will he cure you of your wound.
American Standard Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah'saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
Amplified
When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria [instead of the Lord]
And sent to [Assyria’s] great King Jareb [for help].
But he cannot heal you
Nor will he cure you of your wound [received in judgment].
Bible in Basic English
When Ephraim saw his disease and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.
Darby Translation
When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
Julia Smith Translation
And Ephraim will see his disease and Judah his wound, and Ephraim will go to Assur, and he will send to king Jareb: and he will not be able to heal for you, and he will not remove from you the wound.
King James 2000
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Lexham Expanded Bible
And [when] Ephraim saw his illness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, he sent to the great king. But he was unable to cure you and heal your wound.
Modern King James verseion
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian and sent to King Jareb. Yet he could not heal you nor cure you of your wound.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Ephraim saw his sickness, and Judah his disease: Ephraim went unto Assyria, and sent unto king Jareb: yet could not he help you, nor ease you of your pain.
NET Bible
When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!
New Heart English Bible
"When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
The Emphasized Bible
When Ephraim, saw, his injury, and Judah his wound, then went Ephraim unto Assyria, and Judah sent unto a hostile king, - yet, he, cannot heal you, nor will the wound, remove from you.
Webster
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.
World English Bible
"When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
Youngs Literal Translation
And see doth Ephraim his sickness, and Judah his wound, And Ephraim goeth unto Asshur, And sendeth unto a warlike king, And he is not able to give healing to you, Nor doth he remove from you a scar.
Themes
Assyria » Israel condemned for trusting to
Assyria » Alliances with, sought by judah and israel
Topics
Interlinear
Ra'ah
Yalak
Shalach
Yakol
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 5:13
Verse Info
Context Readings
The Priests Are A Snare
12
And like rottenness to the house of Judah.
And Judah his
Then Ephraim went to
And sent to
But he is
Or to cure you of your
And like a young lion to the house of Judah.
I will carry away, and there will be
Phrases
Cross References
Hosea 7:11
They call to
Jeremiah 30:12
‘Your wound is incurable
And your
Hosea 10:6
As tribute to
Ephraim will
And Israel will be ashamed of its
Hosea 12:1
And pursues the
He multiplies lies and violence.
Moreover,
And oil is carried to Egypt.
2 Kings 15:19
Jeremiah 30:14-15
They do not seek you;
For I have
With the
Because your
And your
Hosea 8:9
Like
Ephraim has
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel,
2 Kings 16:7
2 Chronicles 28:16-18
2 Chronicles 28:20-21
So
Hosea 14:3
We will
Nor will we say again, ‘
To the
For in
Micah 1:9
For
It has reached the
Even to Jerusalem.