Parallel Verses
Amplified
There is an outcry in the streets concerning the wine;
All jubilation is darkened,
The joy of the earth is banished.
New American Standard Bible
The gaiety of the earth is banished.
King James Version
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Holman Bible
All joy grows dark;
earth’s rejoicing goes into exile.
International Standard Version
There is an outcry in the streets over wine; all cheer turns to gloom; the fun times of the earth are banished.
A Conservative Version
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
American Standard Version
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Bible in Basic English
There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.
Darby Translation
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
Julia Smith Translation
An outcry for wine in the streets; all joy grew dark, the exulting of the earth was carried into exile.
King James 2000
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Lexham Expanded Bible
[there is] an outcry over the wine in the streets. All joy turns into {darkness}; the joy of the earth disappears.
Modern King James verseion
A crying for wine is in the streets; all joy is darkened, the gladness in the land has gone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In the streets shall there be lift up a cry because of wine, all men's cheer shall vanish away, and all joy of the earth shall pass.
NET Bible
They howl in the streets because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the earth.
New Heart English Bible
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
The Emphasized Bible
There is an outcry concerning wine in the streets, - Darkened is all joy, Departed the gladness of the earth.
Webster
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
World English Bible
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
Youngs Literal Translation
A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
Themes
Israel » Under the special protection of jehovah humbled » Joy of, departed
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Lost the joy of divine favour
Interlinear
References
American
Word Count of 20 Translations in Isaiah 24:11
Verse Info
Context Readings
The Judgment On The Earth
10
The city of chaos is broken down;
Every house is shut up so that no one may enter.
There is an outcry in the streets concerning the wine;
All jubilation is darkened,
The joy of the earth is banished.
Horrible desolation is left in the city,
And the gate is battered into ruins.
Cross References
Proverbs 31:6
Give strong drink [as medicine] to him who is ready to pass away,
And wine to him whose life is bitter.
Isaiah 8:22
Then they will look to the earth, they will see only distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness and overwhelming night.
Isaiah 9:19
By the wrath of the Lord of hosts the land is burned up,
And the people are like fuel for the fire;
No man spares his brother.
Isaiah 16:10
Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the vineyards there will be no singing or joyful sound;
No treader treads out wine in the presses,
For I (God) put an end to the joyful shouting.
Isaiah 24:7-9
The new wine mourns,
The vine decays;
All the merry-hearted sigh and groan.
Isaiah 32:13
For the land of my people growing over with thorns and briars—
Yes, [mourn] for all the houses of joy in the joyous city.
Jeremiah 48:33
“So joy and gladness are taken away
From the fruitful field and from the land of Moab.
And I have made the wine cease from the wine presses;
No one treads the grapes with shouting.
Their shouting is not joyful shouting [but is instead, a battle cry].
Lamentations 5:14-15
Elders are gone from the gate;
Young men from their music.
Hosea 7:14
They do not cry out to Me from their heart
When they wail on their beds [in unbelieving despair];
For the sake of grain and new wine they
They rebel against Me.
Joel 1:15
Alas for the day!
For the [judgment] day of the Lord is at hand,
And it will come [upon the nation] as a destruction from the
Amos 5:16-20
Therefore, thus says the Lord God of hosts, the Lord,
And in all the streets they say, ‘Alas! Alas!’
And they call the farmers to mourning [for those who have died]
And professional mourners to wailing.
Matthew 22:11-13
Luke 16:25