Parallel Verses

Holman Bible

One thousand will flee at the threat of one,
at the threat of five you will flee,
until you alone remain
like a solitary pole on a mountaintop
or a banner on a hill.

New American Standard Bible

One thousand will flee at the threat of one man;
You will flee at the threat of five,
Until you are left as a flag on a mountain top
And as a signal on a hill.

King James Version

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

International Standard Version

A thousand will flee at the threat of one; and run away, pursued by five, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill."

A Conservative Version

One thousand [shall flee] at the threat of one. Ye shall flee at the threat of five, till ye are left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

American Standard Version

One thousand'shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

Amplified


A thousand of you will flee at the threat of one man;
You will flee at the threat of five,
Until you are left like a flag on the top of a mountain,
And like a signal on a hill.

Bible in Basic English

A thousand will go in fear before one; even before five you will go in flight: till you are like a pillar by itself on the top of a mountain, and like a flag on a hill.

Darby Translation

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.

Julia Smith Translation

One thousand from before the rebuke of one; from before the rebuke of five shall ye flee: till ye were left as a mast upon the head of the mountain, and as a signal upon the hill.

King James 2000

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee: till you be left as a flagstaff upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.

Lexham Expanded Bible

One thousand {because of} a threat of one, {because} of a threat of five you shall flee, until you are left like flagstaff on {top} of mountain, and like signal on hill.

Modern King James verseion

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee, until you are left as a pole on the top of a mountain, and as a sign on a hill.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A thousand of you shall flee for one, or at the most for five, which do but only give you evil words: until ye be desolate, as a ship mast upon a high mountain, and as a beacon upon a hill.

NET Bible

One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a signal flag on a hill."

New Heart English Bible

One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

The Emphasized Bible

One thousand, before the war-cry of one - before the war-cry of five, shall ye flee, - Until ye have been left, As a pole on the top of a mountain, And as an ensign upon a hill.

Webster

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

World English Bible

One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

Youngs Literal Translation

One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
One
אחד 
'echad 
Usage: 432

אלף 
'eleph 
Usage: 504

shall flee at
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the rebuke
גּערה 
G@`arah 
גּערה 
G@`arah 
Usage: 15
Usage: 15

of one
אחד 
'echad 
Usage: 432

at
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of five
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

shall ye flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

till ye be left
יתר 
Yathar 
Usage: 107

as a beacon
תּרן 
Toren 
Usage: 3

upon the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of a mountain
הר 
Har 
Usage: 544

and as an ensign
נס 
Nec 
Usage: 20

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Rebellious People

16 You say, “No!
We will escape on horses”—
therefore you will escape!—
and, “We will ride on fast horses”—
but those who pursue you will be faster.
17 One thousand will flee at the threat of one,
at the threat of five you will flee,
until you alone remain
like a solitary pole on a mountaintop
or a banner on a hill.
18 Therefore the Lord is waiting to show you mercy,
and is rising up to show you compassion,
for the Lord is a just God.
All who wait patiently for Him are happy.



Cross References

Leviticus 26:8

Five of you will pursue 100, and 100 of you will pursue 10,000; your enemies will fall before you by the sword.

Leviticus 26:36

“I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.

Deuteronomy 28:25

The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them from one direction but flee from them in seven directions. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30

How could one man pursue a thousand,
or two put ten thousand to flight,
unless their Rock had sold them,
unless the Lord had given them up?

Joshua 23:10

One of you routed a thousand because the Lord your God was fighting for you, as He promised.

Proverbs 28:1

The wicked flee when no one is pursuing them,
but the righteous are as bold as a lion.

Nehemiah 1:2-3

Hanani, one of my brothers, arrived with men from Judah, and I questioned them about Jerusalem and the Jewish remnant that had survived the exile.

Isaiah 1:7-8

Your land is desolate,
your cities burned with fire;
foreigners devour your fields
before your very eyes—
a desolation demolished by foreigners.

Isaiah 6:13

Though a tenth will remain in the land,
it will be burned again.
Like the terebinth or the oak
that leaves a stump when felled,
the holy seed is the stump.

Isaiah 27:11

When its branches dry out, they will be broken off.
Women will come and make fires with them,
for they are not a people with understanding.
Therefore their Maker will not have compassion on them,
and their Creator will not be gracious to them.

Isaiah 37:3-4

They said to him, “This is what Hezekiah says: ‘Today is a day of distress, rebuke, and disgrace, for children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them.

Jeremiah 37:10

Indeed, if you were to strike down the entire Chaldean army that is fighting with you, and there remained among them only the badly wounded men, each in his tent, they would get up and burn this city down.”

Zephaniah 3:12

I will leave
a meek and humble people among you,
and they will take refuge in the name of Yahweh.

Zechariah 13:8-9

In the whole land—
this is the Lord’s declaration—
two-thirds will be cut off and die,
but a third will be left in it.

Matthew 24:21-22

For at that time there will be great tribulation, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again!

John 15:2-6

Every branch in Me that does not produce fruit He removes, and He prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit.

Romans 11:17

Now if some of the branches were broken off, and you, though a wild olive branch, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the cultivated olive tree,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain