Parallel Verses
Holman Bible
because of a people who can’t help.
They are of no benefit, they are no help;
they are good for nothing but shame and reproach.
New American Standard Bible
Who are
King James Version
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
International Standard Version
There is only loathsome destruction through a people that cannot benefit them, who bring neither help nor profit, but only shame and disgrace."
A Conservative Version
They shall all be ashamed because of a people who cannot profit them, who are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
American Standard Version
They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Amplified
“All will be ashamed because of a people (the Egyptians) who cannot benefit them,
Who are not a help or benefit, but a shame and also a disgrace.”
Bible in Basic English
For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.
Darby Translation
They were all ashamed of a people that did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.
Julia Smith Translation
All acted wickedly for a people who will not profit them, not for help and not for profiting, but for shame and also for a reproach.
King James 2000
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor a profit, but a shame, and also a reproach.
Lexham Expanded Bible
Everyone will start to stink because of a people [that] cannot profit them, not for help and not for profiting, but for shame and also for disgrace."
Modern King James verseion
They were all ashamed of a people who could not profit them, nor be a help nor gain, but a shame and also a reproach.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They were all ashamed of the people that could do them no good, and that might not help them, nor show them any profit - but were their confusion and rebuke."
NET Bible
all will be put to shame because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace."
New Heart English Bible
They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach."
The Emphasized Bible
Every one, hath felt ashamed of a people that could not serve them, - Neither with help, nor with service, But they are a shame, yea even a reproach.
Webster
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
World English Bible
They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach."
Youngs Literal Translation
All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!
Themes
Covenants » The jews » Condemned for making, with idolatrous nations
Interlinear
Yabesh
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:5
Verse Info
Context Readings
Warning Against Alliance With Egypt
4
and his messengers reach as far as Hanes,
because of a people who can’t help.
They are of no benefit, they are no help;
they are good for nothing but shame and reproach.
of lioness and lion,
of viper and flying serpent,
they carry their wealth on the backs of donkeys
and their treasures on the humps of camels,
to a people who will not help them.
Phrases
Cross References
Jeremiah 2:36
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.
Isaiah 30:7
therefore, I call her:
Rahab Who Just Sits.
Isaiah 20:5-6
Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.
Isaiah 30:16
We will escape on horses”—
therefore you will escape!—
and, “We will ride on fast horses”—
but those who pursue you will be faster.
Isaiah 31:1-3
and who depend on horses!
They trust in the abundance of chariots
and in the large number of horsemen.
They do not look
and they do not seek the Lord’s help.