Parallel Verses

International Standard Version

"Please, LORD," he said, "Remember how I have walked before you faithfully and with a true heart, and I have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly.

New American Standard Bible

and said, “Remember now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James Version

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Holman Bible

He said, “Please, Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.

A Conservative Version

and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept greatly.

American Standard Version

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Amplified

and said, “Please, O Lord, just remember how I have walked before You in faithfulness and truth, and with a whole heart [absolutely devoted to You], and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept greatly.

Bible in Basic English

O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.

Darby Translation

and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.

Julia Smith Translation

And he will say, O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes: And Hezekiah will weep a great weeping.

King James 2000

And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly.

Lexham Expanded Bible

and he said, "O Yahweh, please remember how I have walked before your {presence} in faithfulness with a whole heart, and I have done the good in your eyes!" And Hezekiah wept [with] great weeping.

Modern King James verseion

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done the good in Your sight. And Hezekiah wept with a great weeping.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Remember, O LORD, that I have walked before thee in truth and a steadfast heart, and have done the thing that is pleasant to thee." And Hezekiah wept sore.

NET Bible

"Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.

New Heart English Bible

and said, "Remember now, the LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

The Emphasized Bible

and said, - I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee in faithfulness and with an undivided heart, and, that which is good in thine eyes, have I done. And Hezekiah wept aloud.

Webster

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.

World English Bible

and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

Youngs Literal Translation

and saith, 'I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

now, O Lord

Usage: 0

אנּה אנּא 
'anna' 
I beseech thee, I pray thee, Oh, O
Usage: 13

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and with a perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

And Hezekiah
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD. 3 "Please, LORD," he said, "Remember how I have walked before you faithfully and with a true heart, and I have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly. 4 Then this message from the LORD came to Isaiah:


Cross References

1 Chronicles 29:19

granting to my son Solomon to keep with a devoted heart your commands, your decrees, and your statutes, carrying out all of them, and that he may build the Temple for which I have made the preparations.

Nehemiah 13:14

Remember me, my God, concerning this, and do not erase my faithful deeds that I have undertaken for the Temple of my God, and for its services.

Psalm 6:8

Get away from me, all of you who practice evil, for the LORD has heard the sound of my weeping.

Psalm 32:2

How blessed is the person against whom the LORD does not charge iniquity, and in whose spirit there is no deceit.

Genesis 5:22-23

After he fathered Methuselah, Enoch communed with God for 300 years and fathered other sons and daughters.

Genesis 6:9

These are the family records of Noah: Noah was a righteous man. Blameless during his times, Noah communed with God.

Genesis 17:1

When Abram was 99 years old, the LORD appeared to Abram and announced, "I am God Almighty. Live in constant awareness that I'm always with you, and be blameless.

Deuteronomy 6:18

Do what is good and right in the LORD's sight so it may go well with you. Then you'll enter and possess the good land that the LORD your God promised to your ancestors,

2 Samuel 12:21-22

His staff asked him, "What's this about? When the child was alive, you fasted and cried. Now that the child has died, you get up and eat!"

1 Kings 2:4

and so that the LORD may fulfill his promise that he spoke about me when he said, "If your sons pay attention to how they live by walking truthfully in my presence with all their heart and with all their soul, you will never lack a man on the throne of Israel.'

1 Kings 15:14

Nevertheless, the high places were not removed, even though Asa's heart was blameless toward the LORD all of his life.

2 Kings 18:5-6

He trusted the LORD God of Israel, and after him there were none like him among all the kings of Judah,

1 Chronicles 29:9

Then the people rejoiced because they had given voluntarily, since with a devoted heart they had freely given to the LORD.

2 Chronicles 16:9

The LORD's eyes keep on roaming throughout the earth, looking for those whose hearts completely belong to him, so that he may strongly support them. But because you have acted foolishly in this, from now on you will have wars."

2 Chronicles 25:2

He practiced what the LORD considered to be right, but not with a perfect heart.

2 Chronicles 31:20-21

Hezekiah did this throughout all of Judah, and he acted well, doing what the LORD his God considered to be right and true.

Ezra 10:1

Now while Ezra was praying and confessing in tears, having prostrated himself to the ground before the Temple of God, a very large crowd of Israelis men, women, and children gathered around him. Indeed, the people were crying bitterly.

Nehemiah 1:4

When I heard this, I sat down and cried, mourning for a number of days while I fasted and prayed in the presence of the God of Heaven.

Nehemiah 5:19

"Remember me with favor, my God, for everything I've done for this people."

Nehemiah 13:22

Then I commanded the descendants of Levi to purify themselves and to come as gate keepers to sanctify the Sabbath day. Remember me, my God, and show mercy to me according to the greatness of your gracious love.

Nehemiah 13:31

and I arranged at the appointed time for the supply of wood, and for the first fruits. Remember me, my God, with favor.

Job 23:11-12

My feet stay where his footsteps lead; I kept on his pathway and haven't turned aside.

Psalm 16:8

I have set the LORD before me continuously; because he stands at my right hand, I will stand firm.

Psalm 18:20-27

The LORD will reward me because I am righteous; because my hands are clean he will restore me;

Psalm 20:1-3

May the LORD answer you in the day of distress; may the name of the God of Jacob protect you.

Psalm 26:3

For your gracious love precedes me, and I continuously walk according to your truth.

Psalm 101:2

I will pay attention to living a life of integrity when will I attain it? I will live with integrity of heart in my house.

Psalm 102:9

I have eaten ashes as food and mixed my drink with tears

Psalm 119:80

May my heart be blameless with respect to your statutes so that I may not become ashamed. Kaf

Hosea 12:4

He even fought the angel and won; he cried and prayed to him. Then at Bethel he found him, and there he spoke with us

John 1:47

Jesus saw Nathaniel coming toward him and said about him, "Look, a genuine Israeli, in whom there is no deceit!"

2 Corinthians 1:12

For this is what we boast about: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world with pure motives and godly sincerity, without earthly wisdom but with God's grace especially toward you.

Hebrews 5:7

As a mortal man, he offered up prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his devotion to God.

Hebrews 6:10

For God is not so unjust as to forget your work and the love you have shown him as you have ministered to the saints and continue to minister to them.

1 John 3:21-22

Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence in the presence of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain