Parallel Verses
Holman Bible
Come now, you rich
New American Standard Bible
King James Version
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
International Standard Version
Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.
A Conservative Version
Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching.
American Standard Version
Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
Amplified
Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
An Understandable Version
Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.
Anderson New Testament
Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.
Bible in Basic English
Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.
Common New Testament
Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
Daniel Mace New Testament
As for you that are rich: weep, and lament the miserys that are falling upon you.
Darby Translation
Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.
Godbey New Testament
Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.
Goodspeed New Testament
Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you!
John Wesley New Testament
Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
Julia Smith Translation
Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.
King James 2000
Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Lexham Expanded Bible
Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!
Modern King James verseion
Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.
Moffatt New Testament
Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!
Montgomery New Testament
Go to now, you rich men! Weep aloud, howl for the miseries which are about to come upon you!
NET Bible
Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
New Heart English Bible
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
Noyes New Testament
Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.
Sawyer New Testament
Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.
The Emphasized Bible
Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:
Thomas Haweis New Testament
COME now, ye rich men, let your tears run down, howling over your miseries which are coming upon you.
Twentieth Century New Testament
Listen to me, you rich men, weep and wail for the miseries that are coming upon you!
Webster
Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Weymouth New Testament
Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.
Williams New Testament
Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you.
World English Bible
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
Worrell New Testament
Come now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you!
Worsley New Testament
Weep now, ye rich men, and howl for your miseries which are coming upon you.
Youngs Literal Translation
Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;
Themes
worldly Amusements and pleasures » Indulgence in » An abuse of riches
Amusements and worldly pleasures » An abuse of riches
Condemnation » Increased by » Oppression
Riches » Denunciations against those who » Abuse
Topics
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in James 5:1
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
1 Come now, you rich
Cross References
Proverbs 11:28
but the righteous will flourish like foliage.
Isaiah 13:6
It will come like destruction from the Almighty.
James 4:13
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit.”
Deuteronomy 8:12-14
When you eat and are full, and build beautiful houses to live in,
Deuteronomy 32:15
you became fat, bloated, and gorged.
He abandoned the God who made him
and scorned the Rock of his salvation.
Nehemiah 9:25-26
and took possession of well-supplied houses,
cisterns cut out of rock, vineyards,
olive groves, and fruit trees in abundance.
They ate, were filled,
became prosperous, and delighted in Your great goodness.
Job 20:15-29
God will force it from his stomach.
Psalm 17:14
from men of the world
whose portion is in this life:
You fill their bellies with what You have in store;
their sons are satisfied,
and they leave their surplus to their children.
Psalm 49:6-20
and boast of their abundant riches.
Psalm 73:3-9
I saw the prosperity of the wicked.
Psalm 73:18-20
You make them fall into ruin.
Proverbs 11:4
but righteousness rescues from death.
Ecclesiastes 5:13-14
There is a sickening tragedy I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.
Isaiah 22:12-13
called for weeping,
and for the wearing of sackcloth.
Jeremiah 4:8
mourn and wail,
for the Lord’s burning anger
has not turned away from us.
Jeremiah 9:23
This is what the Lord says:
the strong man must not boast in his strength;
the wealthy man must not boast in his wealth.
Ezekiel 19:2
and say:
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
Joel 1:5
wail, all you wine drinkers,
because of the sweet wine,
for it has been taken from your mouth.
Joel 1:11
wail, you vinedressers,
over the wheat and the barley,
because the harvest of the field has perished.
Joel 1:13
wail,
Come and spend the night in sackcloth,
you ministers of my God,
because grain and drink offerings
are withheld from the house of your God.
Amos 6:6-7
and anoint themselves with the finest oils
but do not grieve over the ruin of Joseph.
Micah 6:12
and its residents speak lies;
the tongues in their mouths are deceitful.
Zephaniah 1:18
will not be able to rescue them
on the day of the Lord’s wrath.
The whole earth will be consumed
by the fire of His jealousy.
For He will make a complete,
yes, a horrifying end
of all the inhabitants of the earth.
Zechariah 11:2-3
the glorious trees are destroyed!
Wail, oaks of Bashan,
for the stately forest has fallen!
Matthew 19:23-24
Then Jesus said to His disciples,
Luke 6:24-25
Luke 12:16-21
Then He told them a parable:
Luke 16:19-25
Luke 23:28-29
But turning to them, Jesus said,
1 Timothy 6:9-10
But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.
James 1:11
For the sun rises with its scorching heat and dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance is destroyed. In the same way, the rich man will wither away while pursuing his activities.
James 2:6
Yet you dishonored that poor man.
James 4:9
Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.
Revelation 6:15-17
Then the kings of the earth, the nobles, the military commanders, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.