Parallel Verses

International Standard Version

For I'll be with you to save you,' declares the LORD. "For I'll put an end to all the nations where I scattered you; but I won't make an end of you. I'll discipline you justly, but I certainly won't leave you unpunished.'

New American Standard Bible

‘For I am with you,’ declares the Lord, ‘to save you;
For I will destroy completely all the nations where I have scattered you,
Only I will not destroy you completely.
But I will chasten you justly
And will by no means leave you unpunished.’

King James Version

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

Holman Bible

For I will be with you—
this is the Lord’s declaration—
to save you!
I will bring destruction on all the nations
where I have scattered you;
however, I will not bring destruction on you.
I will discipline you justly,
and I will by no means leave you unpunished.

A Conservative Version

For I am with thee, says LORD, to save thee. For I will make a full end of all the nations where I have scattered thee, but I will not make a full end of thee. But I will correct thee in measure, and will in no way leave thee unpun

American Standard Version

For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

Amplified


‘For I am with you,’ says the Lord, ‘to save you;
For I will destroy completely all the nations where I have scattered you,
But I will not destroy you completely.
But I will judge and discipline you fairly
And will by no means regard you as guiltless and leave you unpunished.’

Bible in Basic English

For I am with you, says the Lord, to be your saviour: for I will put an end to all the nations where I have sent you wandering, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment.

Darby Translation

For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogether guiltless.

Julia Smith Translation

For I am with thee, says Jehovah, to serve thee: for I will make a completion to all nations where I scattered thee there, but with thee I will not make a completion: and I corrected thee for judgment, and acquitting, I will not let thee go unpunished.

King James 2000

For I am with you, says the LORD, to save you: though I make a full end of all nations where I have scattered you, yet will I not make a full end of you: but I will correct you in just measure, and will not leave you altogether unpunished.

Lexham Expanded Bible

For I am with you,' {declares} Yahweh, 'to save you. For I will make a complete destruction of all the nations to which I scattered you, but you I will not make a complete destruction. And I will chastise you to the measure, and I will not leave you entirely unpunished.'

Modern King James verseion

For I am with you, says Jehovah, to save you. Though I make a full end of all nations where I have scattered you, yet I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will not leave you entirely unpunished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I am with thee, to help thee, sayeth the LORD. And though I shall destroy all the people among whom I have scattered thee, yet will I not destroy thee, but correct thee, and that with discretion. For I know, that thou art in no wise without fault.

NET Bible

For I, the Lord, affirm that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished."

New Heart English Bible

For I am with you, says the LORD, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished."

The Emphasized Bible

For with thee, am, I, Declareth Yahweh To save thee, - Though I make an end of all the nations whither I have scattered thee, Yet will I not of thee, make an end, But will chastise thee in measure, not holding thee, guiltless!

Webster

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

World English Bible

For I am with you, says Yahweh, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.

Youngs Literal Translation

For with thee am I, An affirmation of Jehovah -- to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I am with thee, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

to save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

thee, yet will I not make

Usage: 0

of thee but I will correct
יסר 
Yacar 
Usage: 43

References

Easton

Fausets

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

10 "My servant Jacob, don't be afraid,' declares the LORD, "and Israel, don't be dismayed. For I'll deliver you from a distant place and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return. He will be undisturbed and secure, and no one will cause him to fear. 11 For I'll be with you to save you,' declares the LORD. "For I'll put an end to all the nations where I scattered you; but I won't make an end of you. I'll discipline you justly, but I certainly won't leave you unpunished.' 12 "For this is what the LORD says: "Your injury won't heal; your wound is severe.


Cross References

Jeremiah 10:24

LORD, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you'll bring me to nothing.

Jeremiah 4:27

For this is what the LORD says: "The entire land will be devastated, but I won't completely destroy it.

Psalm 6:1

LORD, in your anger, do not rebuke me, in your wrath, do not discipline me.

Jeremiah 1:8

Don't be afraid of them, because I am with you to deliver you," declares the LORD.

Jeremiah 1:19

They'll fight against you, but they won't prevail against you, because I am with you," declares the LORD, "to deliver you."

Jeremiah 5:10

"Go through her rows of vines and destroy them, but don't completely destroy them. Strip away her branches, because they aren't the LORD's.

Jeremiah 5:18

"Yet even in those days," declares the LORD, "I won't destroy you completely.

Isaiah 8:10

Take counsel together, but it will all be for nothing; go ahead and talk, but it will all be for nothing, for God is with us."

Isaiah 27:7-8

Has the LORD struck them down, just as he struck down those who struck them? Or have they been killed, just as their killers were killed?

Isaiah 43:25

"I, I am the one who blots out your transgression for my own sake, and I'll remember your sins no more.

Jeremiah 15:20

I'll make you a fortified wall of bronze to this people. They'll fight against you, but they won't prevail against you, for I am with you to save you and deliver you,"

Jeremiah 46:27-28

"As for you, my servant Jacob, don't be afraid, and Israel, don't be dismayed. For I'll deliver you from a distant place, and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return. He will be undisturbed and secure, and no one will cause him to fear.

Ezekiel 11:13

While I was prophesying, Benaiah's son Pelatiah died, so I fell on my face and cried out with a loud voice. "Ah, Lord GOD," I said, "are you going to put an end to the survivors within Israel?"

Ezekiel 11:16-17

"Therefore you are to say, "This is what the Lord GOD says, "Although I've removed them far away to live among the nations, and although I've scattered them throughout the earth, yet I've continued to be their sanctuary, even for the short time that they will be living in the lands to which they've gone."'

Amos 9:8-9

Look! The eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth; but I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD.

Matthew 1:23

"See, a virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel,"

Matthew 28:20

teaching them to obey everything that I've commanded you. And remember, I am with you each and every day until the end of the age."

Acts 18:10

For I am with you, and no one will lay a hand on you or harm you, because I have many people in this city."

Romans 9:27-29

Isaiah also calls out concerning Israel, "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.

Romans 11:5-7

So it is at the present time: there is a remnant, chosen by grace.

2 Timothy 4:17-18

However, the Lord stood by me and gave me strength so that through me the message might be fully proclaimed and all the gentiles could hear it. I was rescued out of a lion's mouth.

2 Timothy 4:22

May the Lord be with your spirit. Grace be with all of you! Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain