Parallel Verses

Holman Bible

So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.

New American Standard Bible

Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.

King James Version

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

International Standard Version

So they threw Jeremiah into a cistern that belonged to the king's son Malchijah and was located in the courtyard of the guard. When they let Jeremiah down with ropes, because there was no water in the cistern only mud Jeremiah sank into the mud.

A Conservative Version

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard. And they let Jeremiah down with cords. And in the dungeon there was no water, but mire, and Jeremiah sank in th

American Standard Version

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Amplified

So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down [into the cistern] with ropes. Now there was no water in the cistern but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Bible in Basic English

So they took Jeremiah and put him into the water-hole of Malchiah, the king's son, in the place of the armed watchmen: and they let Jeremiah down with cords. And in the hole there was no water, but wet earth: and Jeremiah went down into the wet earth.

Darby Translation

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the son of Hammelech, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Julia Smith Translation

And they will take Jeremiah and send him to the pit of Malchiah son of the king which was in the enclosure of the prison: and they will cast Jeremiah with cords, and in the pit no water but mud: and Jeremiah will sink in the mud.

King James 2000

Then took they Jeremiah, and cast him into the cistern of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sank in the mire.

Lexham Expanded Bible

So they took Jeremiah and threw him into the pit [of] Malchiah, the son of the king, which [was] in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pit there was no water, {but only} mud, and Jeremiah sank in the mud.

Modern King James verseion

And they took Jeremiah and threw him into the pit of Malchiah the son of Hammelech, which was in the court of the prison. And they let Jeremiah down with ropes. And there was no water in the pit, only mud. So Jeremiah sank into the mud.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that dwelt in the fore entry of the prison. And they let down Jeremiah with cords into a dungeon, where there was no water, but mire.

NET Bible

So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.

New Heart English Bible

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

The Emphasized Bible

Then took they Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah son of the king, which was in the guard-court, and they let Jeremiah down with ropes, - now, in the dungeon, was no water only mire, so Jeremiah sank in the mire.

Webster

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

World English Bible

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Youngs Literal Translation

And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

and cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

בּור 
Bowr 
Usage: 69

מלכּיהוּ מלכּיּה 
Malkiyah 
Usage: 16

מלך 
melek 
Usage: 2521

that was in the court
חצר 
Chatser 
Usage: 190

of the prison
מטּרה מטּרא 
Mattara' 
Usage: 16

and they let down
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

with cords
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

And in the dungeon
בּור 
Bowr 
Usage: 69

but mire
טיט 
Tiyt 
Usage: 13

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

טבע 
Taba` 
Usage: 10

Context Readings

Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah

5 King Zedekiah said, “Here he is; he’s in your hands since the king can’t do anything against you.” 6 So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud. 7 But Ebed-melech, a Cushite court official employed in the king’s palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,


Cross References

Jeremiah 37:16

So Jeremiah went into a cell in the dungeon and stayed there many days.

Jeremiah 37:21

So King Zedekiah gave orders, and Jeremiah was placed in the guard’s courtyard. He was given a loaf of bread each day from the baker’s street until all the bread was gone from the city. So Jeremiah remained in the guard’s courtyard.

Zechariah 9:11

As for you,
because of the blood of your covenant,
I will release your prisoners
from the waterless cistern.

Genesis 37:24

Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty; there was no water in it.

Psalm 40:2

He brought me up from a desolate pit,
out of the muddy clay,
and set my feet on a rock,
making my steps secure.

Psalm 69:2

I have sunk in deep mud, and there is no footing;
I have come into deep waters,
and a flood sweeps over me.

Psalm 69:14-15

Rescue me from the miry mud; don’t let me sink.
Let me be rescued from those who hate me
and from the deep waters.

Jeremiah 38:22

‘All the women who remain in the palace of Judah’s king will be brought out to the officials of the king of Babylon and will say:

Your trusted friends misled you
and overcame you.
Your feet sank into the mire,
and they deserted you.

Acts 16:24

Receiving such an order, he put them into the inner prison and secured their feet in the stocks.

Psalm 109:5

They repay me evil for good,
and hatred for my love.

Jeremiah 36:26

Then the king commanded Jerahmeel the king’s son, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to seize Baruch the scribe and Jeremiah the prophet, but the Lord had hidden them.

Jeremiah 38:11-12

So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern.

Lamentations 3:52-55

צ TsadeFor no apparent reason, my enemies
hunted me like a bird.

Luke 3:19-20

But Herod the tetrarch, being rebuked by him about Herodias, his brother’s wife, and about all the evil things Herod had done,

2 Corinthians 4:8-9

We are pressured in every way but not crushed; we are perplexed but not in despair;

Hebrews 10:36

For you need endurance, so that after you have done God’s will, you may receive what was promised.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain