Parallel Verses
Holman Bible
You are provoking Me to anger by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live for a while. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and insult among all the nations of earth.
New American Standard Bible
King James Version
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
International Standard Version
And why have you provoked me to anger by the works of your hands, by offering sacrifices to other gods in the land of Egypt where you have come to settle so that you cut yourselves off and become an object of ridicule and scorn among all the nations of the earth?
A Conservative Version
in that ye provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where ye have gone to sojourn, that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations
American Standard Version
in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Amplified
Why do you [deliberately] provoke Me to anger with the works (idols) of your hands, burning sacrifices and incense to [make-believe] gods in the land of Egypt, where you [of your own accord] have come to live [as temporary residents], that you might be cut off and become a curse and a disgrace [an object of taunts] among all the nations of the earth?
Bible in Basic English
Moving me to wrath with the work of your hands, burning perfumes to other gods in the land of Egypt, where you have gone to make a place for yourselves, so that you may become a curse and a name of shame among all the nations of the earth?
Darby Translation
provoking me to anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are come to sojourn, that ye should be cut off, and that ye should be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Julia Smith Translation
For your irritating me with the works of your hands, to burn incense to other gods in the land of Egypt, where ye go to sojourn there, to cut off to you, and for your being for a curse and for a reproach in all the nations of the earth.
King James 2000
In that you provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, where you have gone to dwell, that you might cut yourselves off, and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Lexham Expanded Bible
provoking me to anger with the works of your hands, to make smoke offerings to other gods in the land of Egypt where you [have] come to dwell as aliens, so as to cut off yourselves, and so that you are becoming as a curse, and as a disgrace among all the nations of the earth?
Modern King James verseion
in that you provoke Me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live, that you might cut yourselves off and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because ye provoke me unto wrath with the works of your own hands: when ye offer unto strange gods in the land of Egypt whereas ye be gone to dwell: That ye might utterly perish, and that ye might be reviled and shamefully intreated of all nations.
NET Bible
That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.
New Heart English Bible
in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live; that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
The Emphasized Bible
in that ye provoke me to anger by the works of your own hands, burning incense to other gods, in the land of Egypt, which ye have been entering to sojourn, - that ye should cut them off from you, and that ye should become a contempt and a reproach among all the nations of the earth?
Webster
In that ye provoke me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to dwell, that ye may cut yourselves off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
World English Bible
in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live; that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Youngs Literal Translation
by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?
Topics
Interlinear
Ka`ac
Yad
'elohiym
Guwr
Karath
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 44:8
Verse Info
Context Readings
A Message Of Rebuke For The Rebellious Remnant
7
“So now, this is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves? You are cutting off man and woman, child and infant
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 42:18
“For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and fury were poured out on Jerusalem’s residents,
Jeremiah 25:6-7
Do not follow other gods to serve them and to worship them,
Jeremiah 44:3
because of their evil ways that provoked Me to anger,
1 Kings 9:7-8
I will cut off Israel from the land I gave them,
2 Kings 17:15-17
They rejected His statutes and His covenant He had made with their ancestors
2 Chronicles 7:20
then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence;
Jeremiah 18:16
a perpetual object of scorn;
everyone who passes by it will be horrified
and shake his head.
1 Corinthians 10:21-22
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
Deuteronomy 32:16-17
they enraged Him with detestable practices.
Isaiah 3:8
and Judah has fallen
because they have spoken and acted against the Lord,
defying His glorious presence.
Isaiah 65:15
as a curse for My chosen ones,
and the Lord God will kill you;
but He will give His servants another name.
Jeremiah 24:9
I will make them an object of horror
Jeremiah 26:6
I will make this temple like Shiloh.
Jeremiah 29:18
I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations where I have banished them.
Jeremiah 44:7
“So now, this is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves? You are cutting off man and woman, child and infant
Jeremiah 44:12
And I will take away the remnant of Judah,
Lamentations 2:15-16
ס Samek
scornfully clap their hands
They mock
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?
Ezekiel 18:31-32
Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit.
Hebrews 3:16
For who heard and rebelled? Wasn’t it really all who came out of Egypt under Moses?