Parallel Verses
Holman Bible
The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven,
New American Standard Bible
The
King James Version
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
International Standard Version
The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven, and they pour out liquid offerings to other gods in order to provoke me.
A Conservative Version
The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
American Standard Version
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Amplified
The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough to make cakes for the
Bible in Basic English
The children go for wood, the fathers get the fire burning, the women are working the paste to make cakes for the queen of heaven, and drink offerings are drained out to other gods, moving me to wrath.
Darby Translation
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Julia Smith Translation
The sons are gathering up woods, and the fathers kindling the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of the heavens, and to pour out libations to other gods, to irritate me.
King James 2000
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Lexham Expanded Bible
The children [are] gathering wood, and the fathers [are] kindling the fire, and the women [are] kneading dough to make sacrificial cakes for the queen of heaven, and they pour out libations to other gods for the sake of provoking me to anger.
Modern King James verseion
The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The children gather sticks, the fathers kindle the fire, the mothers knead the dough, to make cakes for the queen of heaven. They pour out drink offerings unto strange gods, to provoke me unto wrath.
NET Bible
Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.
New Heart English Bible
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
The Emphasized Bible
The children, gather wood, and The fathers, kindle the fire, and The women, knead dough, - To make sacrificial cakes to the queen of the heavens, And to pour out drink-offerings to other gods, Provoking me to anger!
Webster
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
World English Bible
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
Youngs Literal Translation
The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger.
Themes
Bread » How prepared » Kneaded
Drink offering » Idolatrous jews » Offered to the queen of heaven
Idolatry » Objects of » Sun, moon, and stars
Idolatry » Other customs of » Libations
Idolatry » Other customs of » Meat offerings
Missionaries » The zeal of idolaters should provoke to
Moon » Worshipped as the queen of heaven
Queen » The moon was called "the queen of heaven,"
Woman » Frequently » Zealous in promoting superstition and idolatry
Topics
Interlinear
`ets
Ba`ar
Nacak
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 7:18
Verse Info
Context Readings
Do Not Pray For Judah
17
Don’t you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18 The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven,
Cross References
Jeremiah 19:13
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become impure like that place Topheth—all the houses on whose rooftops they have burned incense to the whole heavenly host
1 Kings 14:9
You behaved more wickedly than all who were before you.
Jeremiah 44:17-19
Instead, we will do everything we said we would: burn incense to the queen of heaven
Deuteronomy 4:19
When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars—all the array of heaven—do not be led astray to bow down and worship them. The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.
Deuteronomy 32:16
they enraged Him with detestable practices.
Deuteronomy 32:21
with their so-called gods;
they have enraged Me with their worthless idols.
So I will provoke their jealousy
with an inferior people;
I will enrage them with a foolish nation.
Deuteronomy 32:37-38
the ‘rock’ they found refuge in?
1 Kings 16:2
“Because I raised you up from the dust
Job 31:26-28
or at the moon moving in splendor,
Psalm 16:4
for themselves will multiply;
I will not pour out their drink offerings of blood,
and I will not speak their names with my lips.
Isaiah 3:8
and Judah has fallen
because they have spoken and acted against the Lord,
defying His glorious presence.
Isaiah 57:6
indeed, they are your lot.
You have even poured out a drink offering to them;
you have offered a grain offering;
should I be satisfied with these?
Isaiah 65:3
to My face,
sacrificing in gardens,
burning incense on bricks,
Isaiah 65:11
who forget My holy mountain,
who prepare a table for Fortune
and fill bowls of mixed wine for Destiny,
Jeremiah 11:17
“The Lord of Hosts who planted you
Jeremiah 25:7
“‘But you would not obey Me’—this is the Lord’s declaration—‘in order that you might provoke Me to anger by the work of your hands and bring disaster on yourselves.’
Jeremiah 32:29
The Chaldeans who are going to fight against this city will come, set this city on fire, and burn it along with the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.
Jeremiah 44:25
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: ‘As for you and your wives, you women have spoken with your mouths, and you men fulfilled it by your deeds, saying, “We will keep our vows that we have made to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings for her.” Go ahead, confirm your vows! Pay your vows!’
Ezekiel 20:28
When I brought them into the land that I swore
1 Corinthians 10:22
Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than He?