Parallel Verses
Holman Bible
This is the Lord’s declaration.
There will be no grapes on the vine,
no figs on the fig tree,
and even the leaf will wither.
Whatever I have given them will be lost to them.
New American Standard Bible
“There will be
And
And the leaf will wither;
And what I have given them will pass away.”’”
King James Version
I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
International Standard Version
"I would have gathered them," declares the LORD, "but there were no grapes on the vine, and no figs on the fig tree, and their leaves were withered. What I've given them has been taken away."'"
A Conservative Version
I will utterly consume them, says LORD. There shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade, and [things] I have given them shall pass away from them.
American Standard Version
I will utterly consume them, saith Jehovah: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
Amplified
“I will gather and snatch them away [utterly consuming them],” says the Lord.
“There will be no grapes on the vine,
Nor figs on the fig tree,
And even the leaf will wither;
And the things that I have given them will pass away [by the hand of those whom I have appointed].”’”
Bible in Basic English
I will put an end to them completely, says the Lord: there are no grapes on the vine and no figs on the fig-tree, and the leaf is dry.
Darby Translation
I will utterly take them away, saith Jehovah: there are no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree; and the leaf is faded: and I will give them up to those that shall pass over them.
Julia Smith Translation
Destroying, I will destroy them, says Jehovah; no grapes upon the vine, and no figs upon the fig-tree, and the leaf fell away; and what I shall give to them shall pass by them.
King James 2000
I will surely consume them, says the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
Lexham Expanded Bible
"{I will take away their harvest}," {declares} Yahweh. "There are no grapes on the vine, and there are no figs on the fig tree, and the leaves wither, and [what] I gave to them passed over them." '"
Modern King James verseion
I will utterly consume them, says Jehovah; there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them, those who pass over them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, I will gather them in, sayeth the LORD, so that there shall not be one grape upon the vine, neither one fig upon the fig tree, and the leaves shall be plucked off. And the thing that I have given to them shall be taken from them."
NET Bible
I will take away their harvests, says the Lord. There will be no grapes on their vines. There will be no figs on their fig trees. Even the leaves on their trees will wither. The crops that I gave them will be taken away.'"
New Heart English Bible
I will utterly consume them, says the LORD: no grapes shall be on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.'"
The Emphasized Bible
I will, surely remove, them, declareth Yahweh: There shall be no grapes on the vine Nor figs on the fig-tree, Even the leaf, hath faded, Though I have given them these things, they shall pass away from them.
Webster
I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given to them shall pass away from them.
World English Bible
I will utterly consume them, says Yahweh: no grapes shall be on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
Youngs Literal Translation
I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.
Interlinear
Nabel
References
Easton
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 8:13
Verse Info
Context Readings
Punishment For Judah's Leaders
12
They weren’t at all ashamed.
They can no longer feel humiliation.
Therefore, they will fall among the fallen.
When I punish them, they will collapse,”
says the Lord.
This is the Lord’s declaration.
There will be no grapes on the vine,
no figs on the fig tree,
and even the leaf will wither.
Whatever I have given them will be lost to them.
Gather together; let us enter the fortified cities
and perish there,
for the Lord our God has destroyed
He has given us poisoned water to drink,
because we have sinned against the Lord.
Cross References
Joel 1:7
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.
Matthew 21:19
Seeing a lone fig tree by the road, He went up to it and found nothing on it except leaves. And He said to it,
Leviticus 26:20
and your strength will be used up for nothing.
Deuteronomy 28:39-42
You will plant and cultivate vineyards but not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.
Psalm 1:3-4
that bears its fruit in season
and whose leaf does not wither.
Whatever he does prospers.
Isaiah 5:4-6
than I did?
Why, when I expected a yield of good grapes,
did it yield worthless grapes?
Isaiah 5:10
only six gallons,
and 10 bushels
only one bushel.
Isaiah 24:21-22
the host of heaven above
and kings of the earth below.
Jeremiah 5:17
They will consume your sons and your daughters.
They will consume your flocks and your herds.
They will consume your vines and your fig trees.
They will destroy with the sword
your fortified cities
Jeremiah 17:8
it sends its roots out toward a stream,
it doesn’t fear when heat comes,
and its foliage remains green.
It will not worry in a year of drought
or cease producing fruit.
Ezekiel 22:19-21
Therefore, this is what the Lord God says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem.
Ezekiel 24:3-11
Now speak a parable
put it on,
and then pour water into it!
Hosea 2:8-9
that it is I who gave her the grain,
the new wine, and the oil.
I lavished silver and gold on her,
which they used for Baal.
Joel 1:10-12
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.
Habakkuk 3:17
and there is no fruit on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,
Haggai 1:11
on the fields and the hills,
on the grain, new wine, olive oil,
and whatever the ground yields,
on man and beast,
and on all that your hands produce.”
Haggai 2:17
I struck you—all the work of your hands—with blight, mildew,
Luke 13:6-9
And He told this parable:
James 1:11
For the sun rises with its scorching heat and dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance is destroyed. In the same way, the rich man will wither away while pursuing his activities.