Parallel Verses
Holman Bible
The people spoke against God and Moses: “Why have you led us up from Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!”
New American Standard Bible
The people spoke against God and Moses, “
King James Version
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
International Standard Version
the people complained against the LORD and Moses. "Why did you bring us out of Egypt to die in the wilderness?" they asked. "There's no food and water, and we're tired of this worthless bread."
A Conservative Version
And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water, and our soul loathes this light bread.
American Standard Version
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.
Amplified
So the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, nor is there any water, and we loathe this miserable food.”
Bible in Basic English
And crying out against God and against Moses, they said, Why have you taken us out of Egypt to come to our death in the waste land? For there is no bread and no water, and this poor bread is disgusting to us.
Darby Translation
and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
Julia Smith Translation
And the people will speak against God, and against Moses, For what brought ye us up from Egypt to die in the desert? for no bread, and no water; and our soul loathed upon this light bread.
King James 2000
And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this worthless bread.
Lexham Expanded Bible
The people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us from Egypt to die in the desert? There is no food and no water, and our hearts detest [this] miserable food."
Modern King James verseion
And the people spoke against God and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, neither is there any water. And our soul hates this light bread.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the people spake against God and against Moses, "Wherefore hast thou brought us out of Egypt, for to die in the wilderness? For here is neither bread nor water, and our souls loatheth this light bread."
NET Bible
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness, for there is no bread or water, and we detest this worthless food."
New Heart English Bible
The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."
The Emphasized Bible
So then the people spake against God and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt, to die in the desert? for there is neither bread nor water, and our soul, doth loathe this contemptible bread!
Webster
And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul lotheth this light bread.
World English Bible
The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."
Youngs Literal Translation
and the people speak against God, and against Moses, 'Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
Themes
Bible stories for children » How snake bites were healed
Blasphemy » Instances of » Of the israelites, in complaining against God
journey of israel through the Desert » To zalmonah » Murmuring of the people
intercession » Answered » That the plague of the fiery serpents would stop
Israel » Kings of judah » Murmurings of
Israel » Scoured » Serpents » Poisonous
Manna » The israelites » Loathed
moses » People complain against moses and aaron
Murmuring » Instances of » israelites
Topics
Interlinear
Dabar
'elohiym
`alah
Lechem
Mayim
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 21:5
Verse Info
Context Readings
Arad Captured
4
Then they set out from Mount Hor by way of the Red Sea to bypass the land of Edom, but the people
Cross References
Psalm 78:19
“Is God able to provide food in the wilderness?
Exodus 14:11
They said to Moses: “Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
Exodus 15:24
The people grumbled to Moses, “What are we going to drink?”
Exodus 16:2-3
The entire Israelite community grumbled
Exodus 16:7-8
in the morning you will see the Lord’s glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?”
Exodus 16:15
When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” because they didn’t know what it was.
Moses told them, “It is the bread the Lord has given you to eat.
Exodus 16:31
The house of Israel named the substance manna.
Exodus 17:2-3
So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”
“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing
Numbers 11:1-9
Now the people began complaining openly before
Numbers 14:1-4
Then the whole community broke into loud cries, and the people wept that night.
Numbers 16:13-14
Is it not enough that you brought us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Do you also have to appoint yourself as ruler over us?
Numbers 16:41
The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron,
Numbers 17:12
Then the Israelites declared to Moses, “Look, we’re perishing! We’re lost; we’re all lost!
Psalm 68:6
He leads out the prisoners to prosperity,
but the rebellious live in a scorched land.
Psalm 78:24-25
He gave them grain from heaven.
Proverbs 27:7
but to a hungry person, any bitter thing is sweet.