Parallel Verses

International Standard Version

But whatever things were assets to me, these I now consider a loss for the sake of the Messiah.

New American Standard Bible

But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.

King James Version

But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Holman Bible

But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.

A Conservative Version

But whatever was gain to me, these things I regarded loss because of the Christ.

American Standard Version

Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.

Amplified

But whatever former things were gains to me [as I thought then], these things [once regarded as advancements in merit] I have come to consider as loss [absolutely worthless] for the sake of Christ [and the purpose which He has given my life].

An Understandable Version

However, those things which were [once regarded as] gain to me, I have [now] considered to be loss for [the sake of] Christ.

Anderson New Testament

But the things which were gain to me, these I counted loss for Christ.

Bible in Basic English

But those things which were profit to me, I gave up for Christ.

Common New Testament

But whatever was gain to me, I counted as loss for the sake of Christ.

Daniel Mace New Testament

these advantages I renounce for Christ,

Darby Translation

but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.

Godbey New Testament

Those things which were gained to me, these I counted loss for the sake of Christ.

Goodspeed New Testament

But for the sake of Christ I have come to count my former gains as loss.

John Wesley New Testament

But whatsoever things were gain to me, those I have accounted loss for Christ.

Julia Smith Translation

But what things were gain to me, these I have thought loss for Christ.

King James 2000

But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Lexham Expanded Bible

But whatever [things] were gain to me, these [things] I have considered loss because of Christ.

Modern King James verseion

But whatever things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the things that were vantage unto me I counted loss for Christ's sake.

Moffatt New Testament

But for Christ's sake I have learned to count my former gains a loss;

Montgomery New Testament

But what was once gain to me, that I have counted loss for Christ.

NET Bible

But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ.

New Heart English Bible

However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.

Noyes New Testament

But whatever things were gain to me, those for the sake of Christ I have counted but loss.

Sawyer New Testament

But whatever things were my gain, these I have considered a loss for the sake of Christ.

The Emphasized Bible

But, whatever things, unto me, were gain, the same, have I accounted, for the Christ's sake, loss;

Thomas Haweis New Testament

But what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.

Twentieth Century New Testament

But all the things which I once held to be gains I have now, for the Christ's sake, come to count as loss.

Webster

But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Weymouth New Testament

Yet all that was gain to me--for Christ's sake I have reckoned it loss.

Williams New Testament

But for Christ's sake I have counted all that was gain to me as loss.

World English Bible

However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.

Worrell New Testament

But what things were gain to me, these I accounted loss for Christ.

Worsley New Testament

which were once gain to me, I counted loss for Christ.

Youngs Literal Translation

But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

κέρδος 
Kerdos 
Usage: 3

to me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

ζημία 
Zemia 
Usage: 4

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

Devotionals

Devotionals about Philippians 3:7

Images Philippians 3:7

Prayers for Philippians 3:7

Context Readings

Righteousness Through Christ

6 As for my zeal, I was a persecutor of the church. As far as righteousness in the Law is concerned, I was blameless. 7 But whatever things were assets to me, these I now consider a loss for the sake of the Messiah. 8 What is more, I continue to consider all these things to be a loss for the sake of what is far more valuable, knowing the Messiah Jesus, my Lord. It is because of him that I have experienced the loss of all those things. Indeed, I consider them rubbish in order to gain the Messiah


Cross References

Luke 14:33

In the same way, none of you can be my disciple unless he gives up all his possessions."

Proverbs 13:8

The life of a wealthy man may be held for ransom, but whoever is poor receives no threats.

Proverbs 23:23

Purchase truth, but don't sell it; store up wisdom, instruction, and understanding.

Matthew 13:44-46

"The kingdom from heaven is like treasure hidden in a field that a man found and hid. In his excitement he went and sold everything he had and bought that field."

Matthew 16:26

because what profit will a person have if he gains the whole world and forfeits his life? Or what can a person give in exchange for his life?

Luke 14:26

"If anyone comes to me and does not hate his father, mother, wife, children, brothers, and sisters, as well as his own life, he can't be my disciple.

Luke 16:8

The master praised the dishonest servant manager for being so clever, because worldly people are more clever than enlightened people in dealing with their own.

Luke 17:31-33

"The person who is on the housetop that day must not come down to get his belongings out of his house. The person in the field, too, must not turn back to what's left behind.

Acts 27:18-19

The next day, because we were being tossed so violently by the storm, they began to throw the cargo overboard.

Acts 27:38

After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping its cargo of wheat into the sea.

Galatians 2:15-16

We ourselves are Jews by birth, and not gentile sinners,

Galatians 5:2-5

Listen! I, Paul, am telling you that if you allow yourselves to be circumcised, the Messiah will be of no benefit to you.

Philippians 3:4-6

although I could have confidence in the flesh. If anyone thinks he can place confidence in the flesh, I have more reason to think so.

Philippians 3:8-10

What is more, I continue to consider all these things to be a loss for the sake of what is far more valuable, knowing the Messiah Jesus, my Lord. It is because of him that I have experienced the loss of all those things. Indeed, I consider them rubbish in order to gain the Messiah

Genesis 19:17

Then one of them said, "Flee for your lives! Don't look back or stop anywhere on the plain. Escape to the hills, or you'll be swept away!"

Genesis 19:26

But Lot's wife looked back as she lingered behind him, and she became a pillar of salt.

Job 2:4

Satan answered the LORD, "Skin for skin! The man will give up everything that he owns in exchange for his health.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain