Parallel Verses

Holman Bible

This will be written for a later generation,
and a newly created people will praise the Lord:

New American Standard Bible

This will be written for the generation to come,
That a people yet to be created may praise the Lord.

King James Version

This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

International Standard Version

Write this for the next generation, that a people yet to be created will praise the LORD.

A Conservative Version

This shall be written for the generation to come. And a people which shall be created shall praise LORD.

American Standard Version

This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

Amplified


Let this be recorded for the generation to come,
That a people yet to be created will praise the Lord.

Darby Translation

This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:

Julia Smith Translation

This shall be written for a later generation: and a people created shall praise Jah.

King James 2000

This shall be written for the generation to come: and the people who shall be created shall praise the LORD.

Lexham Expanded Bible

Let this be written for [the] next generation, so that a people [yet] to be created may praise Yah,

Modern King James verseion

This shall be written for the generation to come; and the people who shall be created shall praise Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This shall be written for those that come after, that the people which shall be born may praise the LORD.

NET Bible

The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the Lord.

New Heart English Bible

This will be written for the generation to come, that a people yet to be created may praise the LORD.

The Emphasized Bible

This, shall be written, for a later generation, And, a people to be created, will give praise unto Yah: -

Webster

This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

World English Bible

This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.

Youngs Literal Translation

This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

Verse Info

Context Readings

Affliction In Light Of Eternity

17 He will pay attention to the prayer of the destitute
and will not despise their prayer.
18 This will be written for a later generation,
and a newly created people will praise the Lord:
19 He looked down from His holy heights—
the Lord gazed out from heaven to earth


Cross References

Romans 15:4

For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.

Psalm 22:30-31

Their descendants will serve Him;
the next generation will be told about the Lord.

Isaiah 43:21

The people I formed for Myself
will declare My praise.

1 Corinthians 10:11

Now these things happened to them as examples, and they were written as a warning to us, on whom the ends of the ages have come.

Exodus 17:14

The Lord then said to Moses, “Write this down on a scroll as a reminder and recite it to Joshua: I will completely blot out the memory of Amalek under heaven.”

Deuteronomy 31:19-30

Therefore write down this song for yourselves and teach it to the Israelites; have them recite it, so that this song may be a witness for Me against the Israelites.

Job 19:23-24

I wish that my words were written down,
that they were recorded on a scroll

Psalm 45:16-17

Your sons will succeed your ancestors;
you will make them princes throughout the land.

Psalm 48:13

note its ramparts; tour its citadels
so that you can tell a future generation:

Psalm 71:18

Even when I am old and gray,
God, do not abandon me.
Then I will proclaim Your power
to another generation,
Your strength to all who are to come.

Psalm 78:4-6

We must not hide them from their children,
but must tell a future generation
the praises of the Lord,
His might, and the wonderful works
He has performed.

Isaiah 43:7

everyone called by My name
and created for My glory.
I have formed him; indeed, I have made him.”

Isaiah 65:17-19

“For I will create a new heaven and a new earth;
the past events will not be remembered or come to mind.

Daniel 9:2

In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet that the number of years for the desolation of Jerusalem would be 70.

John 20:31

But these are written so that you may believe Jesus is the Messiah, the Son of God, and by believing you may have life in His name.

2 Corinthians 5:17-18

Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away, and look, new things have come.

Ephesians 2:10

For we are His creation, created in Christ Jesus for good works, which God prepared ahead of time so that we should walk in them.

2 Timothy 3:16-17

All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,

1 Peter 2:9-10

But you are a chosen race, a royal priesthood,
a holy nation, a people for His possession,
so that you may proclaim the praises
of the One who called you out of darkness
into His marvelous light.

2 Peter 1:15

And I will also make every effort that you may be able to recall these things at any time after my departure.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible