Parallel Verses
International Standard Version
Return to your fortress, you prisoners who have hope. Even today I am telling you: In return I will repay you double.
New American Standard Bible
This very day I am declaring that I will restore
King James Version
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
Holman Bible
you prisoners who have hope;
today I declare that I will restore double to you.
A Conservative Version
Turn you back to the stronghold, ye prisoners of hope. Even today I declare that I will render double to thee.
American Standard Version
Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double unto thee.
Amplified
Return to the stronghold [of security and prosperity], O prisoners who have the hope;
Even today I am declaring that I will restore double [your former prosperity] to you [as firstborn among nations].
Bible in Basic English
And they will come back to you, O daughter of Zion, as prisoners of hope: today I say to you that I will give you back twice as much;
Darby Translation
Turn again to the stronghold, prisoners of hope! even to-day do I declare I will render double unto thee.
Julia Smith Translation
Turn back to the fortress, ye captives of hope: also announcing this day I will turn back double to thee;
King James 2000
Turn you to the stronghold, you prisoners of hope: even today do I declare that I will restore double unto you;
Lexham Expanded Bible
Return to [the] fortress, O prisoners of hope; today [I am] declaring [that] I will repay you double.
Modern King James verseion
Turn to the stronghold, prisoners of hope; even today I declare that I will return to you double.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Turn you now to the stronghold, ye that be in prison, and long sore to be delivered: And this day I bring the word, that I will reward thee double again.
NET Bible
Return to the stronghold, you prisoners, with hope; today I declare that I will return double what was taken from you.
New Heart English Bible
Turn to the stronghold, you prisoners of hope. Even today I declare that I will restore double to you.
The Emphasized Bible
Return to the stronghold, ye prisoners of hope, - Even to-day, do I declare - Double, will I return to thee!
Webster
Turn ye to the strong hold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double to thee;
World English Bible
Turn to the stronghold, you prisoners of hope! Even today I declare that I will restore double to you.
Youngs Literal Translation
Turn back to a fenced place, Ye prisoners of the hope, Even to-day a second announcer I restore to thee.
Topics
Interlinear
Shuwb
Yowm
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Zechariah 9:12
Verse Info
Context Readings
The Coming Of Zion's King
11 Now concerning you and my blood covenant with you, I have liberated your prisoners from a waterless pit. 12 Return to your fortress, you prisoners who have hope. Even today I am telling you: In return I will repay you double. 13 For I have bent Judah as if it were my bow, loading it with Ephraim. I raised up your sons, Zion, against your sons, Greece, wielding you like a mighty warrior's sword."
Names
Cross References
Isaiah 61:7
Instead of your shame you will receive double, and instead of disgrace people will shout with joy over your inheritance; therefore you will inherit a double portion in their land; everlasting joy will be yours."
Jeremiah 31:17
There is hope for your future," declares the LORD. "Your children will return to their own territory."
Hebrews 6:18
so that by these two unchangeable things, in which it is impossible for God to prove false, we who have taken refuge in him might be encouraged to seize the hope set before us.
Job 42:10
The LORD restored Job's prosperity after he prayed for his friends. The LORD doubled everything that Job had once possessed.
Isaiah 38:18
For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.
Isaiah 40:2
"Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her heavy service has been completed, that her penalty has been paid, that she has received from the LORD's hand double for all her sins."
Isaiah 49:9
saying to captives, "Come out!' and to those who are in darkness, "Be free!' "They will feed on all the mountains, and their pasture will be on all the barren hills.
Isaiah 52:2
Shake yourself from the dust and arise, and sit on your throne, O Jerusalem! Loosen the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.
Jeremiah 31:6
For there will be a day when the watchmen will call out on the hills of Ephraim, "Arise, let's go up to Zion to the LORD our God.'"
Jeremiah 50:4-5
In those days, and at that time," declares the LORD, "the people of Israel will come together with the people of Judah. They'll be weeping as they travel along, and they'll be seeking the LORD their God.
Jeremiah 50:28
"The sound of fugitives and refugees will come from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, vengeance for his Temple.
Jeremiah 51:10
The LORD will vindicate us. Come! Let us declare the work of the LORD our God in Zion.
Lamentations 3:21-22
This is what comes to mind, and therefore I have hope:
Ezekiel 37:11
"These bones represent the entire house of Israel," the LORD explained to me. "Look how they keep saying, "Our bones are dried up, and our future is lost. We've been completely eliminated!'
Hosea 2:15
There I will restore her vineyards to her, and the Valley of Achor will become a doorway to hope. There she will respond as she did in her youth, when she came up from Egypt."
Joel 3:16
"The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem. The heavens and the earth will shake, but the LORD will be the refuge of his people, and the strength of the people of Israel."
Micah 4:8
"And you, watchtower of the flock, you stronghold of the daughter of Zion, it will happen even to you: The former dominion, even the kingdom of the daughter of Jerusalem, will come.
Nahum 1:7
The LORD is good a refuge in troubled times. He knows those who are confiding in him.