Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

som var det en Ven eller Broder; jeg gik, som sørged jeg over min Moder, knuget af Sorg.

New American Standard Bible

I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.

Krydsreferencer

1 Mosebog 24:67

Da førte Isak Rebekka ind i sin Moder Saras Telt og tog hende til Hustru; og han fik hende kær. Således blev Isak trøstet efter sin Moder. 

2 Samuel 1:11-12

Da tog David fat i sine Klæder og sønderrev dem, og ligeså gjorde alle hans Mænd;

2 Samuel 1:17-27

Da sang David denne Klagesang over Saul og hans Søn Jonatan.

Salme 38:6

(38:7) jeg er såre nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.

Lukas 19:41-42

Og da han kom nær til og så Staden, græd han over den og sagde:

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org