Parallel Verses

Amplified


O my threshed people [Judah, who must be judged and trampled down by Babylon], my afflicted of the threshing floor.
What I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel, I have [joyfully] announced to you [that Babylon is to fall].

New American Standard Bible

O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor!
What I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel, I make known to you.

King James Version

O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Holman Bible

My people who have been crushed
on the threshing floor,
I have declared to you
what I have heard from the Lord of Hosts,
the God of Israel.

International Standard Version

O my downtrodden people, my wall! I'll tell you what I have heard from the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel."

A Conservative Version

O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard from LORD of hosts, the God of Israel, I have declared to you.

American Standard Version

O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Bible in Basic English

O my crushed ones, the grain of my floor! I have given you the word which came to me from the Lord of armies, the God of Israel.

Darby Translation

O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Julia Smith Translation

O my threshing, and the son of my threshing-floor, what I heard from Jehovah of armies the God of Israel, I announced to you.

King James 2000

O my threshing, and the grain of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Lexham Expanded Bible

My downtrodden people and the son of my threshing floor, I will announce to you what I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel.

Modern King James verseion

O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard of Jehovah of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This, O my fellow threshers and fanners, have I heard of the LORD of Hosts, the God of Israel, to show it unto you.

NET Bible

O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the Lord who commands armies, the God of Israel, I have reported to you.

New Heart English Bible

You are my threshing, and the grain of my floor." That which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I have declared to you.

The Emphasized Bible

O thou My threshing! And the grain of my corn-floor! That which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, Have I declared, unto you.

Webster

O my threshing, and the corn of my floor; that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you.

World English Bible

You are my threshing, and the grain of my floor!" That which I have heard from Yahweh of Armies, the God of Israel, I have declared to you.

Youngs Literal Translation

O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O my threshing
מדשּׁה 
M@dushshah 
Usage: 1

and the corn

Usage: 0

of my floor
גּרן 
Goren 
Usage: 36

of the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נגד 
Nagad 
Usage: 370

References

Morish

Context Readings

The Fall Of Babylon

9
“Now look! Here comes a troop of riders, horsemen in pairs.”
And one said, “Fallen, fallen is Babylon;
And all the carved images of her gods are shattered on the ground.”
10 
O my threshed people [Judah, who must be judged and trampled down by Babylon], my afflicted of the threshing floor.
What I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel, I have [joyfully] announced to you [that Babylon is to fall].
11 The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Dumah (Edom):

Someone keeps calling to me from Seir (Edom),
“Watchman, what is left of the night [of Assyrian oppression]?
Watchman, what is left of the night? [How long until morning?]”


Cross References

Jeremiah 51:33

For thus says the Lord of hosts, the God of Israel:

“The Daughter of Babylon is like a threshing floor
At the time it is being trampled and prepared;
Yet in a little while the time of harvest will come for her.”

Micah 4:13


“Arise and thresh, O Daughter of Zion!
For I will make your horn iron
And I will make your hoofs bronze;
That you may beat many peoples in pieces [trampling down your enemies],
That you may devote to the Lord their unjust gain (pagan possessions)
And their wealth to the Lord of all the earth.

1 Kings 22:14

But Micaiah said, “As the Lord lives, I will speak what the Lord says to me.”

2 Kings 13:7

For he left to Jehoahaz [king of Israel] an army of no more than fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 footmen, for the king of Aram (Ben-hadad) had destroyed them and made them like dust to be trampled.

Isaiah 41:15-16


“In fact, I have made of you a new, sharp threshing implement with sharp edges;
You will thresh the mountains and crush them,
And make the hills like chaff.

Ezekiel 3:17-19

“Son of man, I have appointed you as a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.

Habakkuk 3:12


In indignation You marched through the earth;
In anger You trampled and threshed the nations.

Matthew 3:12

His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear out His threshing floor; and He will gather His wheat (believers) into His barn (kingdom), but He will burn up the chaff (the unrepentant) with unquenchable fire.”

Acts 20:26-27

For that reason I testify to you on this [our parting] day that I am innocent of the blood of all people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain