Parallel Verses
Holman Bible
and sways like a hut.
Earth’s rebellion weighs it down,
and it falls, never to rise again.
New American Standard Bible
And it totters like a
For its
And it will fall,
King James Version
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
International Standard Version
The earth reels to and fro like a drunkard; it sways like a hut; its transgression lies so heavy upon it, that it falls, never to rise again.
A Conservative Version
The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock. And the transgression of it shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
American Standard Version
The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
Amplified
The earth reels back and forth like a drunkard
And sways like a shack;
Its transgression lies heavily upon it,
And it will fall and not rise again.
Bible in Basic English
The earth will be moving uncertainly, like a man overcome by drink; it will be shaking like a tent; and the weight of its sin will be on it, crushing it down so that it will not get up again.
Darby Translation
The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.
Julia Smith Translation
The earth moving to and fro, shall move to and fro as the intoxicated, and it was removed as a lodge; and its transgression was heavy upon it and it fell, and it shall not add to rise.
King James 2000
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a hut; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Lexham Expanded Bible
[The] earth staggers to and fro like the drunkard, and it sways like hut, and its transgression is heavy upon it, and it falls and does not rise again.
Modern King James verseion
Like a drunkard the earth is staggering, staggering! And it rocks to and fro like a tree-hut! And its sins heavy on it; and it shall fall and not rise again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The earth shall stagger like a drunkard, to and fro; and be taken away like a tent. Her misdeeds shall lie so heavy upon her, that she must fall, and never rise up again.
NET Bible
The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.
New Heart English Bible
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.
The Emphasized Bible
The earth staggereth - staggereth like a drunken man, And rocketh to and fro like a night-hut, - So shall be heavy upon her, her transgression, And she shall fall and not again rise.
Webster
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression of it shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
World English Bible
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.
Youngs Literal Translation
Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.
Interlinear
Nuwd
Kabad
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 24:20
Verse Info
Context Readings
The Judgment On The Earth
19
the earth is split open;
the earth is violently shaken.
and sways like a hut.
Earth’s rebellion weighs it down,
and it falls, never to rise again.
the host of heaven above
and kings of the earth below.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 19:14
The leaders have made Egypt stagger in all she does,
as a drunkard staggers in his vomit.
Isaiah 29:9
blind yourselves and be blind!
They are drunk,
they stagger,
Daniel 11:19
He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall,
Amos 8:14
and say, “As your god lives, Dan,”
or “As the way
they will fall, never to rise again.
Psalm 38:4
they are a burden too heavy for me to bear.
Psalm 107:27
and all their skill was useless.
Isaiah 1:8
like a shelter in a vineyard,
like a shack in a cucumber field,
like a besieged city.
Isaiah 1:28
and those who abandon the Lord will perish.
Isaiah 5:7-30
is the house of Israel,
and the men
the plant He delighted in.
He looked for justice
but saw injustice,
for righteousness,
but heard cries of wretchedness.
Isaiah 38:12
like a shepherd’s tent.
I have rolled up my life like a weaver;
He cuts me off from the loom.
You make an end of me from day until night.
Isaiah 43:27
and your mediators have rebelled against Me.
Jeremiah 8:4
“You are to say to them: This is what the Lord says:
If they turn away, do they not return?
Jeremiah 25:27
“Then you are to say to them: This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: Drink,
Lamentations 1:14
נ Nun
fastened together by His hand;
they have been placed on my neck,
and the Lord has broken my strength.
He has handed me over
to those I cannot withstand.
Hosea 4:1-5
for the Lord has a case
against the inhabitants of the land:
There is no truth,
and no knowledge of God
Zechariah 5:5-8
Then the angel who was speaking with me came forward and told me, “Look up and see what this is that is approaching.”
Matthew 23:35-36
Revelation 18:21
Then a mighty angel
will be thrown down violently
and never be found again.