Parallel Verses

Amplified

You, O Lord are [uncompromisingly] righteous and consistently just when I plead my case with You;
Yet let me discuss issues of justice with You:
Why has the way of the wicked prospered?
Why are those who deal in treachery (deceit) at ease and thriving?

New American Standard Bible

Righteous are You, O Lord, that I would plead my case with You;
Indeed I would discuss matters of justice with You:
Why has the way of the wicked prospered?
Why are all those who deal in treachery at ease?

King James Version

Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?

Holman Bible

You will be righteous, Lord,
even if I bring a case against You.
Yet, I wish to contend with You:
Why does the way of the wicked prosper?
Why do all the treacherous live at ease?

International Standard Version

You are righteous, LORD, even when I bring a complaint to you. But I want to discuss justice with you. Why does the way of the wicked prosper, while all who are treacherous are at ease?

A Conservative Version

Thou are righteous, O LORD, when I contend with thee. Yet I would reason the case with thee. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those at ease who deal very treacherously?

American Standard Version

Righteous art thou, O Jehovah, when I contend with thee; yet would I reason the cause with thee: wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they at ease that deal very treacherously?

Bible in Basic English

You are in the right, O Lord, when I put my cause before you: still let me take up with you the question of your decisions: why does the evil-doer do well? why are the workers of deceit living in comfort?

Darby Translation

Righteous art thou, Jehovah, when I plead with thee; yet will I speak with thee of thy judgments. Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they at ease that deal very treacherously?

Julia Smith Translation

Just art thou, O Jehovah, for I will strive to thee: surely I will speak judgments with thee: Wherefore did the way of the evil prosper? all they acting faithlessly with treachery were secure?

King James 2000

Righteous are you, O LORD, when I plead with you: yet let me talk with you of your judgments: Why does the way of the wicked prosper? why are all they happy that deal very treacherously?

Lexham Expanded Bible

You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease.

Modern King James verseion

Righteous are You, O Jehovah, that I might contend with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal treacherously?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD, thou art more righteous than that I should dispute with thee: Nevertheless, let me talk with thee in things reasonable. How happeneth it, that the way of the ungodly is so prosperous? And that it goeth so well with them, which without any shame offend and live in wickedness?

NET Bible

Lord, you have always been fair whenever I have complained to you. However, I would like to speak with you about the disposition of justice. Why are wicked people successful? Why do all dishonest people have such easy lives?

New Heart English Bible

You are righteous, LORD, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? Why are they all at ease who deal very treacherously?

The Emphasized Bible

Righteous, art thou O Yahweh, when I present my pleading unto thee, - Yet, concerning the things that are right, let me speak with thee, - Wherefore hath, the way of the lawless, prospered? Wherefore have all, utter traitors, been at ease?

Webster

Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me speak with thee of thy judgments: Why doth the way of the wicked prosper? why are they all happy that deal very treacherously?

World English Bible

You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? why are all they at ease who deal very treacherously?

Youngs Literal Translation

Righteous art Thou, O Jehovah, When I plead towards thee, Only, judgments do I speak with Thee, Wherefore did the way of the wicked prosper? At rest have been all treacherous dealers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

art thou, O Lord

Usage: 0

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with thee yet let me talk
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

with thee of thy judgments
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

שׁלו שׁלה 
Shalah 
Usage: 5

References

Smith

Context Readings

Jeremiah's Complaint

1 You, O Lord are [uncompromisingly] righteous and consistently just when I plead my case with You;
Yet let me discuss issues of justice with You:
Why has the way of the wicked prospered?
Why are those who deal in treachery (deceit) at ease and thriving?
2
You have planted them, they have also taken root;
They grow, they have even produced fruit.
You are honored by their [hypocritical] lips
But [You are] far from their heart and mind.


Cross References

Job 12:6


“The tents of the destroyers prosper;
And those who provoke God are [apparently] secure,
Whom God brings into their power.

Psalm 51:4


Against You, You only, have I sinned
And done that which is evil in Your sight,
So that You are justified when You speak [Your sentence]
And faultless in Your judgment.

Malachi 3:15

So now we call the arrogant happy and blessed. Evildoers are exalted and prosper; and when they test God, they escape [unpunished].’”

Ezra 9:15

O Lord God of Israel, You are [uncompromisingly] just (righteous), for we have been left as survivors, as it is this day. Behold, we are before You in our guilt, for no one can stand before You because of this.”

Job 13:3


“But I wish to speak to the Almighty,
And I desire to argue with God.

Job 21:7-15


“Why do the wicked still live,
Become old, and become mighty in power?

Psalm 37:1

Do not worry because of evildoers,
Nor be envious toward wrongdoers;

Psalm 92:7


That though the wicked sprout up like grass
And all evildoers flourish,
They will be destroyed forever.

Jeremiah 5:11


“For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously (faithlessly) with Me,” declares the Lord.

Jeremiah 11:20


But, O Lord of hosts, who judges righteously,
Who tests the feelings and the heart (mind),
Let me see Your vengeance on them,
For to You I have committed my cause.

Daniel 9:7

“Righteousness belongs to You, O Lord, but to us confusion and open shame, as it is this day—to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those who are nearby and those who are far away, in all the countries to which You have driven them, because of the [treacherous] acts of unfaithfulness which they have committed against You.

Habakkuk 1:4


Therefore, the law is ineffective and ignored
And justice is never upheld,
For the wicked surround the righteous;
Therefore, justice becomes perverted.

Genesis 18:25

Far be it from You to do such a thing—to strike the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth do right [by executing just and righteous judgment]?”

Deuteronomy 32:4


“The Rock! His work is perfect,
For all His ways are just;
A God of faithfulness without iniquity (injustice),
Just and upright is He.

Psalm 37:35


I have seen a wicked, violent man [with great power]
Spreading and flaunting himself like a cedar in its native soil,

Psalm 73:3-28


For I was envious of the arrogant
As I saw the prosperity of the wicked.

Psalm 94:3-4


O Lord, how long will the wicked,
How long will the wicked rejoice in triumph?

Psalm 119:75


I know, O Lord, that Your judgments are fair,
And that in faithfulness You have disciplined me.

Psalm 119:137

Tsadhe.
Righteous are You, O Lord,
And upright are Your judgments.

Psalm 145:17


The Lord is [unwaveringly] righteous in all His ways
And gracious and kind in all His works.

Proverbs 1:32


“For the turning away of the naive will kill them,
And the careless ease of [self-righteous] fools will destroy them.

Isaiah 41:21


“Present your case [for idols made by men’s hands],” says the Lord.
“Produce your evidence [of divinity],”
Says the king of Jacob.

Isaiah 48:8


“You have not heard, you have not known;
Even from long ago your ear has not been open.
For I [the Lord] knew that you [Israel] would act very treacherously;
You have been called a transgressor and a rebel from birth.

Jeremiah 5:27-28


‘As a cage is full of birds,
So are their houses full of deceit and treachery;
Therefore they have become influential and rich.

Jeremiah 12:6


“For even your [tribal] brothers and the household of your father,
Even they have dealt treacherously (unfaithfully) with you;
Indeed they are [like a pack of hounds] howling after you.
Do not believe them, although they may say kind words and promise you good things.”

Hosea 6:7


But they, like Adam, have transgressed the covenant;
There they have dealt treacherously against Me.

Habakkuk 1:13-17


Your eyes are too pure to approve evil,
And You cannot look favorably on wickedness.
Why then do You look favorably
On those who act treacherously?
Why are you silent when the wicked (Chaldean oppressors) destroy
Those more righteous than they?

Zephaniah 3:5


The Lord is righteous within her;
He will do no injustice.
Every morning He brings His justice to light;
He does not fail.
But the unjust person knows no shame.

Romans 3:5-6

But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? God is not wrong to inflict His wrath [on us], is He? (I am speaking in purely human terms.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain