Parallel Verses

Holman Bible

And you, devastated one, what are you doing
that you dress yourself in scarlet,
that you adorn yourself with gold jewelry,
that you enlarge your eyes with paint?
You beautify yourself for nothing.
Your lovers reject you;
they want to take your life.

New American Standard Bible

And you, O desolate one, what will you do?
Although you dress in scarlet,
Although you decorate yourself with ornaments of gold,
Although you enlarge your eyes with paint,
In vain you make yourself beautiful.
Your lovers despise you;
They seek your life.

King James Version

And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.

International Standard Version

You are ruined! What are you doing dressing in scarlet, putting on golden ornaments, and highlighting your eyes with makeup? You are making yourself beautiful in vain. Your lovers reject you they're out to kill you.

American Standard Version

And thou, when thou art made desolate, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with scarlet, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou enlargest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair; thy lovers despise thee, they seek thy life.

Amplified


And you, O desolate one, what will you do?
Though you clothe yourself in scarlet,
Though you adorn yourself with ornaments of gold,
Though you enlarge your eyes with paint,
You make yourself beautiful in vain.
Your lovers (allies) despise you;
They seek your life.

Bible in Basic English

And you, when you are made waste, what will you do? Though you are clothed in red, though you make yourself beautiful with ornaments of gold, though you make your eyes wide with paint, it is for nothing that you make yourself fair; your lovers have no more desire for you, they have designs on your life.

Darby Translation

And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: thy lovers despise thee, they seek th

Julia Smith Translation

And thou being laid waste, what wilt thou do? If thou shalt put on scarlet, if thou shalt adorn thee with ornaments of gold, if thou shalt rend thine eyes with paint, in vain shalt thou beautify thyself: the lovers despised thee; they will Seek thy soul.

King James 2000

And when you are plundered, what will you do? Though you clothe yourself with crimson, though you deck yourself with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain shall you make yourself fair; your lovers will despise you, they will seek your life.

Lexham Expanded Bible

And you, devastated one, what [do] you do, that you put on crimson, that you adorn yourself [with] ornaments of gold, that you make your eyes look bigger with the eye make-up? In vain you beautify yourself. [Your] lovers reject you; they seek your life.

Modern King James verseion

And you, O desolate one, what will you do? Though you dress with crimson, though you put on ornaments of gold, though you make your eyes large with paint, you shall make yourself beautiful in vain; your lovers will despise you; they will seek your life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What wilt thou now do, thou being destroyed? For though thou clothest thyself with scarlet, and deckest thee with gold. Though thou paintest thy face with colors, yet shalt thou trim thyself in vain. For those that hitherto have been thy great favorers, shall abhor thee, and go about to slay thee.

NET Bible

And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to kill you.

New Heart English Bible

You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you dress yourselves with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; your lovers despise you, they seek your life.

The Emphasized Bible

And when, thou, art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothe thyself with crimson Though thou deck thyself with ornaments of gold Though thou enlarge with antimony thine eyes, In vain, shalt thou make thyself fair, - Paramours have rejected thee, Thy life, will they seek!

Webster

And when thou art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair: thy lovers will despise thee, they will seek thy life.

World English Bible

You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you deck you with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; [your] lovers despise you, they seek your life.

Youngs Literal Translation

And thou, O spoiled one, what dost thou? For thou puttest on scarlet, For thou adornest thyself with ornaments of gold. For thou rendest with pain thine eyes, In vain thou dost make thyself fair, Kicked against thee have doting ones, Thy life they do seek.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when thou art spoiled
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

what wilt thou do

Usage: 0

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

שׁני 
Shaniy 
Usage: 42

עדה 
`adah 
Usage: 10

עדי 
`adiy 
Usage: 14

of gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

קרע 
Qara` 
Usage: 63

with painting
פּוּך 
Puwk 
Usage: 4

in vain
שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

יפה 
Yaphah 
Usage: 8

עגב 
`agab 
Usage: 7

will despise
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

References

American

Eye

Easton

Fausets

Context Readings

An Invasion From The North

29 Every city flees
at the sound of the horseman and the archer.
They enter the thickets
and climb among the rocks.
Every city is abandoned;
no inhabitant is left.
30 And you, devastated one, what are you doing
that you dress yourself in scarlet,
that you adorn yourself with gold jewelry,
that you enlarge your eyes with paint?
You beautify yourself for nothing.
Your lovers reject you;
they want to take your life.
31 I hear a cry like a woman in labor,
a cry of anguish like one bearing her first child.
The cry of Daughter Zion gasping for breath,
stretching out her hands:
Woe is me, for my life is weary
because of the murderers!



Cross References

2 Kings 9:30

When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, so she painted her eyes, adorned her head, and looked down from the window.

Lamentations 1:2

ב BetShe weeps aloud during the night,
with tears on her cheeks.
There is no one to offer her comfort,
not one from all her lovers.
All her friends have betrayed her;
they have become her enemies.

Isaiah 10:3

What will you do on the day of punishment
when devastation comes from far away?
Who will you run to for help?
Where will you leave your wealth?

Lamentations 1:19

ק QofI called to my lovers,
but they betrayed me.
My priests and elders
perished in the city
while searching for food
to keep themselves alive.

Isaiah 20:6

And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape?’”

Jeremiah 13:21

What will you say when He appoints
close friends as leaders over you,
ones you yourself trained?
Won’t labor pains seize you,
as they do a woman in labor?

Ezekiel 23:9-10

Therefore, I handed her over to her lovers, the Assyrians she lusted for.

Isaiah 33:14

The sinners in Zion are afraid;
trembling seizes the ungodly:
“Who among us can dwell with a consuming fire?
Who among us can dwell with ever-burning flames?”

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely,
and the priests rule by their own authority.
My people love it like this.
But what will you do at the end of it?

Jeremiah 22:20-22

Go up to Lebanon and cry out;
raise your voice in Bashan;
cry out from Abarim,
for all your lovers have been crushed.

Lamentations 4:17

ע AyinAll the while our eyes were failing
as we looked in vain for assistance;
we watched from our towers
for a nation that refused to help.

Ezekiel 16:36-41

This is what the Lord God says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,

Ezekiel 23:22-24

“Therefore Oholibah, this is what the Lord God says: I am going to incite your lovers against you, those you turned away from in disgust. I will bring them against you from every side:

Ezekiel 23:28-29

“For this is what the Lord God says: I am going to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.

Ezekiel 23:40-41

“In addition, they sent for men who came from far away when a messenger was dispatched to them. And look how they came! You bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry for them.

Ezekiel 28:9

Will you still say, ‘I am a god,’
in the presence of those who kill you?
Yet you will be only a man, not a god,
in the hands of those who kill you.

Ezekiel 28:13

You were in Eden, the garden of God.
Every kind of precious stone covered you:
carnelian, topaz, and diamond,
beryl, onyx, and jasper,
sapphire, turquoise and emerald.
Your mountings and settings were crafted in gold;
they were prepared on the day you were created.

Hebrews 2:3

how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first spoken by the Lord and was confirmed to us by those who heard Him.

Revelation 17:2

The kings of the earth committed sexual immorality with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her sexual immorality.”

Revelation 17:4

The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls. She had a gold cup in her hand filled with everything vile and with the impurities of her prostitution.

Revelation 17:13

These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.

Revelation 17:16-18

The 10 horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain